Lyrics and translation The Spill Canvas - To Live Without It
And
there
I
was
all
misty-eyed
just
lickin'
it
up.
И
вот
я
стою
с
затуманенными
глазами
и
просто
облизываюсь.
What
became
of
your
self-inflicted
wounds.
Что
стало
с
твоими
собственными
ранами?
And
then
the
blood
started
running
and
running
right
from
your
nose.
А
потом
кровь
начала
течь
и
течь
прямо
из
твоего
носа.
But
you
just
let
it
flow
because
the
colors
so
beautiful.
Но
ты
просто
позволяешь
ей
течь,
потому
что
цвета
так
прекрасны.
Denial
feels
so
good.
Отрицание
так
приятно.
We
don't
have
a
problem
at
all.
У
нас
нет
никаких
проблем.
Oh.
Denial
feels
so
good.
О,
отречение
так
приятно.
I'll
even
help
you
put
up
your
wall.
Я
даже
помогу
тебе
возвести
стену.
And
I'll
applaud
you
as
you
fall.
И
я
буду
аплодировать
тебе,
когда
ты
упадешь.
Whoa.
Off
and
on.
Off
and
on.
We
need
to
break
this
spell
that
we
cast
upon
ourselves.
Ого
...
снова
и
снова
...
снова
и
снова
...
нам
нужно
разрушить
чары,
которые
мы
наложили
на
самих
себя.
Whoa.
Off
and
on.
Off
and
on.
I
need
to
quit.
I
don't
think
I
have
the
strength
to
live
without
it.
Ух
ты
...
снова
и
снова
...
снова
и
снова
...
мне
нужно
уйти
...
не
думаю,
что
у
меня
хватит
сил
жить
без
этого.
And
there
I
was
all
cloudy-eyed
I
was
trying
to
speak.
И
вот
я
стою
с
затуманенными
глазами
и
пытаюсь
заговорить.
My
family
stood
before
me.
Моя
семья
стояла
передо
мной.
And
then
the
tears
started
running
and
running
right
from
their
eyes.
А
потом
из
их
глаз
потекли
слезы.
Don't
you
think
I
woulda'
stopped
if
I
coulda'
screamed
between
the
cries.
Не
думаешь
ли
ты,
что
я
остановилась
бы,
если
бы
могла,
- кричала
она
между
криками.
Denial
feels
so
good.
Отрицание
так
приятно.
We
don't
have
a
problem
at
all.
У
нас
нет
никаких
проблем.
Oh.
Denial
feels
so
good.
О,
отречение
так
приятно.
I'lll
even
help
you
put
up
your
wall.
Я
даже
помогу
тебе
возвести
стену.
And
I'll
applaud
you
as
you
fall.
И
я
буду
аплодировать
тебе,
когда
ты
упадешь.
Whoa.
Off
and
on.
Off
and
on.
We
need
to
break
this
spell
that
we
cast
upon
ourselves.
Ого
...
снова
и
снова
...
снова
и
снова
...
нам
нужно
разрушить
чары,
которые
мы
наложили
на
самих
себя.
Whoa.
Off
and
on.
Off
and
on.
I
need
to
quit.
I
don't
think
I
have
the
strength
to
live
without
it.
Ух
ты
...
снова
и
снова
...
снова
и
снова
...
мне
нужно
уйти
...
не
думаю,
что
у
меня
хватит
сил
жить
без
этого.
Just
one
final
time.
Только
в
последний
раз.
Whoa.
Off
and
on.
Off
and
on.
We
need
to
break
this
spell
that
we
cast
upon
ourselves.
Ого
...
снова
и
снова
...
снова
и
снова
...
нам
нужно
разрушить
чары,
которые
мы
наложили
на
самих
себя.
Whoa.
Off
and
on.
Off
and
on.
I
need
to
quit.
I
don't
think
I
have
the
strength
to
live
without
it.
Ух
ты
...
снова
и
снова
...
снова
и
снова
...
мне
нужно
уйти
...
не
думаю,
что
у
меня
хватит
сил
жить
без
этого.
Off
and
on.
Время
от
времени.
Off
and
on.
Время
от
времени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Thomas, Joseph Dean Beck, Daniel Ludeman, Scott Mcguire
Attention! Feel free to leave feedback.