Lyrics and translation The Spinners feat. Dionne Warwick - Then Came You (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Then Came You (Remastered)
Ты пришла (Remastered)
Ever
since
I
meet
ya,
seems
I
can't
forget
ya.
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
кажется,
я
не
могу
тебя
забыть.
The
thought
of
you
keeps
running
through,
Мысль
о
тебе
постоянно
крутится,
The
back
of
my
mind.
В
моей
голове.
Everytime
I'm
near
ya.
Каждый
раз,
когда
я
рядом
с
тобой.
I
get
that
urge
to
feel
ya.
У
меня
возникает
желание
почувствовать
тебя.
Just
touching
you
and
loving
you,
makes
everything
right.
Просто
прикосновение
к
тебе
и
любовь
к
тебе,
делают
все
правильно.
(Tell
me
how
you
feel
baby)
(Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
малышка)
I've
never
knew
love
before,
then
came
you,
then
came
you.
Я
никогда
не
знал
любви
раньше,
потом
пришла
ты,
потом
пришла
ты.
I've
never
knew
love
before,
then
came
you,
then
came
you.
You!
Я
никогда
не
знал
любви
раньше,
потом
пришла
ты,
потом
пришла
ты.
Ты!
Now
that
I
have
found
ya.
How
did
I
live
without
you?
Теперь,
когда
я
нашел
тебя.
Как
я
жил
без
тебя?
(I
don't
know
baby)
(Я
не
знаю,
малышка)
It's
plain
to
see,
you're
all
I
need,
to
satisfy
me.
Очевидно,
что
ты
- все,
что
мне
нужно,
чтобы
удовлетворить
меня.
I'm
so
darn
proud
of
you.
I
want
to
sing
about
ya.
Я
так
чертовски
горжусь
тобой.
Я
хочу
петь
о
тебе.
(Sing
it,
sing
it,
sing
it
baby)
(Пой,
пой,
пой,
малышка)
You're
all
I
know,
You
made
love
grow,
by
touching
my
hand.
Ты
- все,
что
я
знаю,
ты
взрастила
любовь,
прикоснувшись
к
моей
руке.
I've
never
knew
love
before,
then
came
you,
then
came
you.
Я
никогда
не
знал
любви
раньше,
потом
пришла
ты,
потом
пришла
ты.
I've
never
knew
love
before,
then
came
you,
then
came
you.
Я
никогда
не
знал
любви
раньше,
потом
пришла
ты,
потом
пришла
ты.
Hey,
then
came
you.
Эй,
потом
пришла
ты.
Oh-Oh
I've
never
knew
love
before,
then
came
you,
then
came
you.
О-о,
я
никогда
не
знал
любви
раньше,
потом
пришла
ты,
потом
пришла
ты.
I've
never
knew
love
before,
then
came
you,
you.
then
came
you.
Я
никогда
не
знал
любви
раньше,
потом
пришла
ты,
ты.
Потом
пришла
ты.
(With
your
loving
touch).
(С
твоим
любящим
прикосновением).
You
know
that
I
never
knew
love
before,
then
came
you,
then
came
you.
Ты
знаешь,
что
я
никогда
не
знал
любви
раньше,
потом
пришла
ты,
потом
пришла
ты.
I've
never
knew
love
before,
then
came
you,
then
came
you.
Я
никогда
не
знал
любви
раньше,
потом
пришла
ты,
потом
пришла
ты.
(I've
got
to
hand
it
to
you
baby,
you
got
the
power
of
love,
got
the
power
of
love
baby)
(Должен
отдать
тебе
должное,
малышка,
у
тебя
есть
сила
любви,
есть
сила
любви,
малышка)
I've
never
knew
love
before,
then
came
you,
then
came
you.
Я
никогда
не
знал
любви
раньше,
потом
пришла
ты,
потом
пришла
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SHERMAN W. MARSHALL, PHILLIP PUGH
Attention! Feel free to leave feedback.