Lyrics and translation The Spotnicks - Ghostriders in the Sky
Ghostriders in the Sky
Призрачные всадники в небе
An
old
cowpoke
went
riding
out
one
dark
and
windy
day,
Старый
ковбой
скакал
верхом
в
темный,
ветреный
день,
Upon
a
ridge
he
rested
as
he
went
along
his
way,
Он
остановился
на
хребте,
чтобы
передохнуть,
When
all
at
once
a
mighty
herd
of
red-eyed
cows
he
saw,
Как
вдруг
увидел
огромное
стадо
красноглазых
коров,
A
ploughin'
through
the
ragged
skies
Что
пробирались
сквозь
рваные
облака
And
up
a
cloudy
draw.
Вверх
по
небесному
ущелью.
Yippee-yi-ay,
yippee-yi-o,
Йипи-йи-ай,
йипи-йи-о,
The
ghost
herd
in
the
sky.
Призрачное
стадо
в
небе.
Their
brands
were
still
on
fire
and
their
hooves
was
made
of
steel,
Их
клейма
все
еще
горели,
а
копыта
были
из
стали,
Their
horns
wuz
black
and
shiny
and
their
hot
breath
he
could
feel,
Рога
черные
и
блестящие,
он
чувствовал
их
горячее
дыхание,
A
bolt
of
fear
went
through
him
as
they
thundered
through
the
sky,
Страх
пронзил
его
насквозь,
когда
они
проносились
по
небу
с
грохотом,
For
he
saw
the
riders
comin'
hard
Ибо
он
увидел,
как
приближаются
всадники,
And
he
heard
their
mournful
cry.
И
услышал
их
скорбный
крик.
Yippee-yi-ay,
yippee-yi-o,
Йипи-йи-ай,
йипи-йи-о,
Ghost
riders
in
the
sky.
Призрачные
всадники
в
небе.
Their
faces
gaunt
their
eyes
were
blurred
and
shirts
all
soaked
Их
лица
были
измождены,
глаза
мутны,
а
рубахи
пропитаны
They're
ridin'
hard
to
catch
that
herd
but
they
ain't
caught
them
yet
Они
скачут
изо
всех
сил,
чтобы
догнать
стадо,
но
им
это
до
сих
пор
не
удалось,
'Cause
they've
got
to
ride
forever
on
that
range
up
in
the
sky,
Ведь
им
суждено
скакать
вечно
по
небесным
просторам,
On
horses
snortin'
fire
На
конях,
изрыгающих
пламя,
As
they
ride
on,
hear
their
cry.
И
пока
они
скачут,
слышен
их
крик.
Yippee-yi-ay,
yippee-yi-o,
Йипи-йи-ай,
йипи-йи-о,
Ghost
riders
in
the
sky.
Призрачные
всадники
в
небе.
As
the
riders
loped
on
by
him
he
heard
one
call
his
name,
Когда
всадники
проезжали
мимо,
он
услышал,
как
один
из
них
окликнул
его
по
имени:
"If
you
want
to
save
your
soul
from
hell
a-riding
on
our
range,
"Если
хочешь
спасти
свою
душу
от
ада,
что
ждет
тебя
на
нашем
пастбище,
Then
cowboy
change
your
ways
today
or
with
us
you
will
ride
То
ковбой,
измени
свою
жизнь
сегодня,
или
будешь
скакать
с
нами,
A-try'ng
to
catch
the
devil's
herd
Пытаясь
поймать
стадо
дьявола
Across
these
endless
skies."
В
этих
бесконечных
небесах."
Yippee-yi-ay,
yippee-yi-o,
Йипи-йи-ай,
йипи-йи-о,
The
ghost
herd
in
the
sky.
Призрачное
стадо
в
небе.
Ghost
riders
in
the
sky.
Призрачные
всадники
в
небе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stan Jones
Attention! Feel free to leave feedback.