The Stanley Brothers - What About You - Original Gusto Recordings - translation of the lyrics into German




What About You - Original Gusto Recordings
Was ist mit dir - Original Gusto Aufnahmen
What about you, what's goin on?
Was ist mit dir, was ist los?
Baby that someone that I used to know is gone
Baby, die Person, die ich kannte, ist nicht mehr da
What about us, promise we made?
Was ist mit uns, dem Versprechen, das wir gaben?
We said that we will never die, we try to work it out
Wir sagten, es würde nie enden, wir versuchen daran zu arbeiten
So tell me why am I still hurting inside?
Also sag mir, warum tut es innerlich immer noch weh?
What am I gonna say to make it better?
Was soll ich sagen, um es besser zu machen?
It's now or never, do or die
Es ist jetzt oder nie, hopp oder topp
What am I gonna do to make this love last forever
Was soll ich tun, damit diese Liebe ewig hält?
I still believe on what we said, it's true
Ich glaube immer noch an das, was wir sagten, es ist wahr
What about you?
Was ist mit dir?
What about love till the death do us part?
Was ist mit Liebe, bis dass der Tod uns scheidet?
Baby, is there still a place for me inside your heart?
Baby, gibt es noch einen Platz für mich in deinem Herzen?
What about dreams, are they still alive?
Was ist mit Träumen, leben sie noch?
You said that they will never die, we try to work it out
Du sagtest, sie würden nie sterben, wir versuchen daran zu arbeiten
But tell me why are we still livin a lie?
Aber sag mir, warum leben wir immer noch eine Lüge?
Oh what am I gonna say to make it better, it's now or never
Oh, was soll ich sagen, um es besser zu machen, es ist jetzt oder nie
Do or die
Hopp oder topp
What am I gonna do to make this love last forever
Was soll ich tun, damit diese Liebe ewig hält?
I still believe on what we said it's true
Ich glaube immer noch an das, was wir sagten, es ist wahr
What about you?
Was ist mit dir?
...
...
why am I still hurting inside?
Warum tut es innerlich immer noch weh?
What am I gonna say to make it better?
Was soll ich sagen, um es besser zu machen?
It's now or never, do or die
Es ist jetzt oder nie, hopp oder topp
What am I gonna do to make this love last forever
Was soll ich tun, damit diese Liebe ewig hält?
I still believe on what we said, it's true
Ich glaube immer noch an das, was wir sagten, es ist wahr
If only I could make you feel it too
Wenn ich es dich nur auch fühlen lassen könnte
What about you?
Was ist mit dir?





Writer(s): Johnny Wright, Jack Anglin


Attention! Feel free to leave feedback.