Пусть твоя могила...
Möge dein Grab...
Он
хотел
запретить
бы
порно,
чтобы
не
дрочить
Er
wollte
Pornos
verbieten,
um
nicht
zu
wichsen
Он
хотел
запретить
бы
виски,
чтобы
бросить
пить
Er
wollte
Whiskey
verbieten,
um
mit
dem
Saufen
aufzuhören
Самый
лучший,
самый
умный
учит
нас
как
жить
Der
Beste,
der
Klügste
lehrt
uns,
wie
wir
leben
sollen
Кем
нам
быть,
к
чему
стремиться
и
как
Родину
любить
Wer
wir
sein
sollen,
wonach
wir
streben
sollen
und
wie
wir
die
Heimat
lieben
sollen
Пусть
твоя
могила
порастёт
хуями
Möge
dein
Grab
mit
Schwänzen
überwachsen
Кем
нам
быть,
кого
любить
— мы
разберёмся
сами
Wer
wir
sein
sollen,
wen
wir
lieben
sollen
– das
klären
wir
selbst
Пусть
твои
коллеги
сдохнут
с
передоза
Mögen
deine
Kollegen
an
einer
Überdosis
verrecken
От
цирроза,
ожиренья
и
хламидиоза
An
Zirrhose,
Fettleibigkeit
und
Chlamydiose
Я
вам,
сука,
ща
придумаю
такой
закон
Ich
werde
euch
Wichsern
jetzt
so
ein
Gesetz
ausdenken
Так
что
хуй
ты
выйдешь
покурить
на
свой
балкон
Dass
du
deinen
Schwanz
nicht
mehr
zum
Rauchen
auf
deinen
Balkon
raushalten
kannst
Лишь
попробуй
сделать
с
критикой
меня
репост
Versuch
nur,
mich
mit
Kritik
zu
reposten
За
тобой
уже
плетётся
из
фуражек
хвост
Schon
schleicht
ein
Schwanz
aus
Schirmmützen
hinter
dir
her
Думаешь,
ты
правильный?
Думаешь,
ты
грамотный?
Denkst
du,
du
liegst
richtig?
Denkst
du,
du
bist
gebildet?
Все
законы
знаешь.
Типа,
самый
праведный?
Kennst
alle
Gesetze.
Bist
sozusagen
der
Gerechteste?
В
интернетах
начитаются
своей
хуйни
Im
Internet
lesen
sie
ihren
ganzen
Scheiß
Примем
щас
закон
— и
сочтены
их
дни
(вам
пизда!)
Wir
erlassen
jetzt
ein
Gesetz
– und
ihre
Tage
sind
gezählt
(ihr
seid
am
Arsch!)
Слишком
много
развелось
вас
наглых,
молодых
Zu
viele
von
euch
frechen
jungen
Leuten
sind
aufgetaucht
Будь
ты
баба
иль
мужик
— получай
под
дых
Ob
Weib
oder
Kerl
– krieg
eins
in
die
Fresse
Ходят,
бля,
на
митинги
и
втирают
дичь
Gehen,
verdammt,
zu
Kundgebungen
und
labern
Scheiße
Всех
бы
вас
на
каторгу,
налысо
постричь
Euch
alle
sollte
man
zur
Zwangsarbeit
schicken,
kahlgeschoren
Пусть
твоя
могила
порастёт
хуями
Möge
dein
Grab
mit
Schwänzen
überwachsen
Кем
нам
быть,
кого
любить
— мы
разберёмся
сами
Wer
wir
sein
sollen,
wen
wir
lieben
sollen
– das
klären
wir
selbst
Пусть
твои
коллеги
сдохнут
с
передоза
Mögen
deine
Kollegen
an
einer
Überdosis
verrecken
От
цирроза,
ожиренья
и
хламидиоза
An
Zirrhose,
Fettleibigkeit
und
Chlamydiose
Запретить
бы
гей-парады,
чтоб
там
не
педрить
(береги
очко)
Man
sollte
Schwulenparaden
verbieten,
damit
sie
dort
nicht
rumschwulen
(pass
auf
deinen
Arsch
auf)
Дать
права
побольше
бабам,
чтоб
их
смело
бить
(сука,
получай!)
Den
Weibern
mehr
Rechte
geben,
um
sie
hemmungslos
zu
schlagen
(Miststück,
nimm
das!)
На
катке
по
санкционке
я
умчуся
вдаль
(по
хамону,
бля!)
Auf
der
Eisbahn
über
die
Sanktionsware
rase
ich
davon
(Über
den
Schinken,
verdammt!)
Всё
для
вас,
всё
для
народа!
Ничего
не
жаль
Alles
für
euch,
alles
fürs
Volk!
Nichts
ist
zu
schade
Пусть
твоя
могила
порастёт
хуями
Möge
dein
Grab
mit
Schwänzen
überwachsen
Кем
нам
быть,
кого
любить
— мы
разберёмся
сами
Wer
wir
sein
sollen,
wen
wir
lieben
sollen
– das
klären
wir
selbst
Пусть
твои
коллеги
сдохнут
с
передоза
Mögen
deine
Kollegen
an
einer
Überdosis
verrecken
От
цирроза,
ожиренья
и
хламидиоза
An
Zirrhose,
Fettleibigkeit
und
Chlamydiose
Пусть
твоя
могила
порастёт
хуями
Möge
dein
Grab
mit
Schwänzen
überwachsen
Кем
нам
быть,
кого
любить
— мы
разберёмся
сами
Wer
wir
sein
sollen,
wen
wir
lieben
sollen
– das
klären
wir
selbst
Пусть
твои
коллеги
сдохнут
с
передоза
Mögen
deine
Kollegen
an
einer
Überdosis
verrecken
От
цирроза,
ожиренья
и
хламидиоза
An
Zirrhose,
Fettleibigkeit
und
Chlamydiose
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): д. ким, д. рублевский
Attention! Feel free to leave feedback.