Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Couple More Years
Еще пара лет
I′ve
got
a
couple
more
years
on
you
baby
that's
all
У
меня
на
пару
лет
больше,
чем
у
тебя,
малышка,
вот
и
все.
I′ve
had
more
chances
to
fly
more
places
to
fall
У
меня
было
больше
шансов
взлететь,
больше
мест,
где
можно
упасть.
Ain't
that
I'm
wiser
it′s
only
that
I′ve
spent
more
time
with
my
back
to
the
wall
Не
то
чтобы
я
мудрее,
просто
я
провел
больше
времени,
прижавшись
спиной
к
стене.
And
I've
picked
up
a
couple
more
years
on
you
baby
that′s
all
И
я
набрал
на
пару
лет
больше,
чем
у
тебя,
малышка,
вот
и
все.
I've
walked
a
couple
more
roads
than
you
baby
that′s
all
Я
прошел
на
пару
дорог
больше,
чем
ты,
малышка,
вот
и
все.
And
I'm
tired
of
running
while
you′re
only
learning
to
crawl
И
я
устал
бежать,
пока
ты
только
учишься
ползать.
And
you're
goin'
somewhere
but
I′ve
been
to
somewhere
И
ты
куда-то
идешь,
но
я
уже
был
где-то,
And
found
it
was
nowhere
at
all
И
обнаружил,
что
это
нигде.
And
I′ve
picked
up
a
couple
more
years
on
you
baby
that's
all
И
я
набрал
на
пару
лет
больше,
чем
у
тебя,
малышка,
вот
и
все.
Now
saying
goodbye
girl
don′t
ever
come
easy
at
all
Теперь,
прощаться,
девочка,
никогда
не
бывает
легко.
But
you've
got
to
fly
cause
you′re
hearing
those
young
eagles
call
Но
ты
должна
лететь,
потому
что
слышишь
зов
молодых
орлов.
Someday
when
you're
older
you′ll
smile
at
someone
younger
and
eager
to
fall
Когда-нибудь,
когда
ты
станешь
старше,
ты
улыбнешься
кому-то
младше
и
жаждущему
упасть.
You'll
say
I
got
a
couple
more
years
on
you
baby
that's
all
Ты
скажешь:
"У
меня
на
пару
лет
больше,
чем
у
тебя,
малыш,
вот
и
все".
And
you′ll
say
I
got
a
couple
more
years...
И
ты
скажешь:
"У
меня
на
пару
лет
больше..."
You′ll
say
honey
I've
picked
up
a
couple
more
years
on
you
baby
that′s
all
Ты
скажешь,
милая:
"У
меня
на
пару
лет
больше,
чем
у
тебя,
малыш,
вот
и
все".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S. SILVERSTEIN, D. LOCORRIERE
Attention! Feel free to leave feedback.