Lyrics and translation The Statler Brothers - Do You Know You Are My Sunshine?
She
was
standin'
in
the
crowd
Она
стояла
в
толпе.
All
alone
and
lookin'
pretty
Совсем
одна
и
такая
хорошенькая
Listening
to
the
music
that
we
played
Слушая
музыку,
которую
мы
играли
She
walked
up
and
whispered
Она
подошла
и
прошептала:
I
leaned
down
and
listened
Я
наклонился
и
прислушался.
To
the
request
that
she
made
На
просьбу,
которую
она
сделала.
"Do
you
know
you
are
my
sunshine?"
"Ты
знаешь,
что
ты
мое
солнышко?"
She
asked
so
sweet
and
tenderly
Она
спросила
Так
нежно
и
нежно
"Do
you
know
you
are
my
sunshine?
: "знаешь
ли
ты,
что
ты
мое
солнышко?
And
would
you
do
it
one
more
time
for
me"
И
ты
сделаешь
это
еще
раз
для
меня?"
Border
to
border
От
границы
к
границе
And
ocean
to
ocean
От
океана
к
океану.
I
still
look
for
her
every
place
Я
все
еще
ищу
ее
повсюду.
Chasin'
the
sunshine
В
погоне
за
солнцем
Each
and
every
night
I'm
Каждую
ночь
я
...
Searchin'
every
crowd
for
her
face
Обыскиваю
каждую
толпу
в
поисках
ее
лица.
She
was
gone
just
as
quick
Она
исчезла
так
же
быстро.
As
the
song
that
she
asked
for
Как
песня,
которую
она
просила.
Takin'
my
sunshine
away
Забираю
свой
солнечный
свет.
But
someday
when
I
finally
Но
когда-нибудь,
когда
я
наконец
...
Look
down
and
see
her
Посмотри
вниз
и
увидишь
ее.
I
know,
just
what
I'm
going
to
say
Я
знаю,
что
я
собираюсь
сказать.
Do
you
know
you
are
my
sunshine?
Знаешь
ли
ты,
что
ты
мое
солнышко?
Do
you
know
what
your
smile
did
to
me?
Знаешь,
ЧТО
сделала
со
мной
твоя
улыбка?
Do
you
know
you
are
my
sunshine?
Знаешь
ли
ты,
что
ты
мое
солнышко?
And
it
looks
like
you're
always
going
to
be
И
похоже,
что
так
будет
всегда.
Do
you
know
you
are
my
sunshine?
Знаешь
ли
ты,
что
ты
мое
солнышко?
Do
you
know
what
your
smile
did
to
me?
Знаешь,
ЧТО
сделала
со
мной
твоя
улыбка?
Do
you
know
you
are
my
sunshine?
Знаешь
ли
ты,
что
ты
мое
солнышко?
And
would
you
do
it
one
more
time
for
me
И
ты
сделаешь
это
еще
раз
для
меня
Do
you
know
you
are
my
sunshine?
Знаешь
ли
ты,
что
ты
мое
солнышко?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DON S. REID, HAROLD WILSON REID
Attention! Feel free to leave feedback.