Lyrics and translation The Statler Brothers - Don't Wait On Me (1981)
When
the
sun
wakes
up
in
the
west,
Когда
солнце
просыпается
на
западе
And
lays
it's
head
down
in
the
east
и
опускает
голову
на
востоке
When
they
ordain
Madlyn
O'hare
Когда
они
посвящают
Мэдлин
О'Хара
в
сан
And
she
becomes
a
priest
И
она
становится
священником
When
a
San
Diego
sailor,
comes
home
with
no
tatto
Когда
моряк
из
Сан-Диего
возвращается
домой
без
татуировки
When
the
lights
go
on
at
Wrigley
Field,
Когда
на
Ригли
Филд
загорается
свет,
I'll
be
comin'
home
to
you
Я
вернусь
домой
к
тебе
But
don't
wait
on
me
Но
не
жди
меня
(Little
darlin'),
(Маленькая
дорогая),
Lord
can't
you
see
Господи,
разве
ты
не
видишь
(Little
darlin')
(Маленькая
дорогая)
(No
farther),
(не
дальше),
No
guarantee
Никакой
гарантии
Don't
wait
on
me
Не
жди
меня
(And
when
you),
(И
когда
ты),
That's
somethin'
I
Это
то,
чего
я
(Just
can't
do)
(просто
не
могу
сделать)
Never
have
and
don't
Никогда
не
было
и
не
(Intend
to),
(намереваюсь),
Don't
wait
on
me
Не
жди
меня
When
the
wind
don't
blow
in
Chicago,
Когда
в
Чикаго
не
дует
ветер,
And
L.A.
is
cold
and
clear
А
в
Лос-Анджелесе
холодно
и
ясно
When
they
unfurl
Old
Glory,
Когда
они
раскрывают
Старую
Славу,
And
no
one
stands
to
cheer
И
никто
не
встает,
чтобы
подбодрить
When
my
brother
in
law
phones
me,
Когда
мой
шурин
звонит
мне,
And
the
charges
aren't
reversed
а
обвинения
не
отменяются
When
the
cabbie
don't
want
a
biggertip,
Когда
таксист
не
хочет
больших
чаевых,
I'll
be
slidin'
home
from
first
Я
ускользну
домой
с
первого
So
don't
wait
on
me
Так
что
не
жди
меня
(Little
darlin'),
(Маленькая
дорогая),
Lord
can't
you
see
Господи,
разве
ты
не
видишь
(Little
darlin')
(Маленькая
дорогая)
(No
farther),
(не
дальше),
No
guarantee
Никакой
гарантии
Don't
wait
on
me
Не
жди
меня
(And
when
you),
(И
когда
ты),
That's
somethin'
I
Это
то,
чего
я
(Just
can't
do)
(просто
не
могу
сделать)
Never
have
and
don't
Никогда
не
было
и
не
(Intend
to),
(намереваюсь),
Don't
wait
on
me
Не
жди
меня
When
you
load
up
on
a
long
shot,
Когда
вы
настраиваетесь
на
дальний
выстрел,
And
he
wins
by
half
a
nose
И
он
выигрывает
на
половину
носа
When
the
Fourth
of
July
parade,
Когда
состоится
парад
четвертого
июля,
Is
called
because
it
snows
Называется
потому,
что
идет
снег
When
the
waiting
room
is
empty,
Когда
зал
ожидания
пуст,
And
the
Doc
says,
"come
right
in"
И
Док
говорит:
"Проходите
прямо
сейчас".
When
Christmas
comes
before
New
Years,
Когда
Рождество
наступает
перед
Новым
годом,
I'll
be
comin'
home
again
Я
снова
вернусь
домой
But
don't
wait
on
me
Но
не
жди
меня
(Little
darlin'),
(Маленькая
дорогая),
Lord
can't
you
see
Господи,
разве
ты
не
видишь
(Little
darlin')
(Маленькая
дорогая)
(No
farther),
(не
дальше),
No
guarantee
Никакой
гарантии
Don't
wait
on
me
Не
жди
меня
(And
when
you),
(И
когда
ты),
That's
somethin'
I
Это
то,
чего
я
(Just
can't
do)
(просто
не
могу
сделать)
Never
have
and
don't
Никогда
не
было
и
не
(Intend
to),
(намереваюсь),
Don't
wait
on
me
Не
жди
меня
Don't
wait
on
me,
Не
жди
меня,
Don't
wait
on
me,
Не
жди
меня,
Don't
wait
on
me,
Не
жди
меня,
Don't
wait
on
me
Не
жди
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Reid, Harold Reid
Attention! Feel free to leave feedback.