Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have I Told You Lately That I Love You
Habe ich dir kürzlich gesagt, dass ich dich liebe?
Have
I
told
you
lately
that
I
love
you?
Habe
ich
dir
kürzlich
gesagt,
dass
ich
dich
liebe?
Could
I
tell
you
once
again
somehow?
Könnte
ich
es
dir
noch
einmal
irgendwie
sagen?
Have
I
told
with
all
my
heart
and
soul
how
I
adore
you?
Habe
ich
mit
ganzem
Herzen
und
Seele
gesagt,
wie
ich
dich
verehre?
Well,
darling,
I'm
telling
you
now.
Nun,
Schatz,
ich
sage
es
dir
jetzt.
Have
I
told
you
lately
when
I'm
sleeping,
Habe
ich
dir
kürzlich
gesagt,
wenn
ich
schlafe,
Every
dream
I
dream
is
you
somehow?
Jeder
Traum
den
ich
träume
bist
du
irgendwie?
Have
I
told
you
why
the
nights
are
long
Habe
ich
dir
gesagt
warum
die
Nächte
so
lang
sind,
When
you're
not
with
me?
Wenn
du
nicht
bei
mir
bist?
Well,
darling,
I'm
telling
you
now.
Nun,
Schatz,
ich
sage
es
dir
jetzt.
My
heart
would
break
in
two
if
I
should
lose
you.
Mein
Herz
würde
zerbrechen,
wenn
ich
dich
verlöre.
I'm
no
good
without
you,
anyhow.
Ich
bin
ohne
dich
sowieso
nichts
wert.
And
have
I
told
you
lately
that
I
love
you?
Und
habe
ich
dir
kürzlich
gesagt,
dass
ich
dich
liebe?
Well,
darling,
I'm
telling
you
now.
Nun,
Schatz,
ich
sage
es
dir
jetzt.
My
heart
would
break
in
two
if
I
should
lose
you.
Mein
Herz
würde
zerbrechen,
wenn
ich
dich
verlöre.
I'm
no
good
without
you,
anyhow.
Ich
bin
ohne
dich
sowieso
nichts
wert.
And
have
I
told
you
lately
that
I
love
you?
Und
habe
ich
dir
kürzlich
gesagt,
dass
ich
dich
liebe?
Well,
darling,
I'm
telling
you
now.
Nun,
Schatz,
ich
sage
es
dir
jetzt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.