Lyrics and translation The Statler Brothers - Maple Street Memories
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maple Street Memories
Воспоминания о Кленовой улице
Maple
Street
Memories
Воспоминания
о
Кленовой
улице
We
were
both
nine
years
old
Нам
обоим
было
по
девять
лет,
When
you
came
to
town.
Когда
ты
приехала
в
город.
I
remember
the
big
Allied
Van.
Я
помню
большой
фургон
Allied.
My
momma
went
over,
and
Моя
мама
пошла
к
вам
Took
you
all
lunch,
И
принесла
вам
обед,
And
my
dad
gave
your
dad
a
hand.
А
мой
папа
помогал
твоему
папе.
And
the
first
time
I
saw
you
И
впервые
я
увидел
тебя
Was
through
the
screen
door,
Сквозь
сетчатую
дверь,
When
the
paper
I
threw
missed
the
porch.
Когда
газета,
которую
я
бросил,
не
попала
на
крыльцо.
Lord,
it′s
been
years
since
I
carried
the
news,
Господи,
прошли
годы
с
тех
пор,
как
я
разносил
новости,
But
I
still
carry
the
torch.
Но
я
всё
ещё
храню
этот
огонёк.
Of
Maple
Street
memories
and
Cherry
tree
games,
Воспоминания
о
Кленовой
улице
и
играх
на
вишне,
Summer
nights
and
ice
cream
cones.
Летние
ночи
и
мороженое.
Take
the
red
from
the
roses,
the
sun
from
the
sky,
Забери
красный
цвет
у
роз,
солнце
с
неба,
But
leave
my
Maple
Street
memories
alone.
Но
оставь
мне
мои
воспоминания
о
Кленовой
улице.
Leave
my
Maple
Street
memories
alone.
Оставь
мне
мои
воспоминания
о
Кленовой
улице.
We
played
hide-and-seek
in
the
buildings
out
back.
Мы
играли
в
прятки
в
сараях
позади
домов.
I
was
easy
to
find,
I
admit.
Меня
было
легко
найти,
признаюсь.
As
the
years
flew
away,
it
got
harder
to
hide
С
годами
становилось
всё
труднее
скрывать
The
fact
I
thought
you
were
it.
Тот
факт,
что
ты
была
для
меня
всем.
Then
we
stood
by
the
lilac
bush
in
your
yard,
Потом
мы
стояли
у
сиреневого
куста
в
твоём
дворе,
Your
pink
prom
gown
late
in
May.
Ты
в
розовом
платье
для
выпускного
бала,
в
конце
мая.
Your
mom
took
our
picture,
I
took
your
hand,
Твоя
мама
сфотографировала
нас,
я
взял
твою
руку,
And
you
took
my
breath
away.
А
ты
перехватила
моё
дыхание.
With
Maple
Street
memories
and
Cherry
tree
games,
Воспоминания
о
Кленовой
улице
и
играх
на
вишне,
Summer
nights
and
ice
cream
cones.
Летние
ночи
и
мороженое.
Take
the
red
from
the
roses,
the
sun
from
the
sky,
Забери
красный
цвет
у
роз,
солнце
с
неба,
But
leave
my
Maple
Street
memories
alone.
Но
оставь
мне
мои
воспоминания
о
Кленовой
улице.
Leave
my
Maple
Street
memories
alone.
Оставь
мне
мои
воспоминания
о
Кленовой
улице.
I
never
go
back,
I
don't
stand
in
the
yard,
Я
никогда
не
возвращаюсь
туда,
не
стою
во
дворе
And
look
at
your
window
upstairs.
И
не
смотрю
на
твоё
окно
наверху.
In
my
mind
I
see
you
combing
your
hair,
В
своих
мыслях
я
вижу,
как
ты
расчёсываешь
волосы
And
blowing
kisses
at
me
in
the
air.
И
посылаешь
мне
воздушные
поцелуи.
Then
one
time
at
Christmas,
Потом
однажды
на
Рождество
I
saw
you
come
home,
Я
увидел,
как
ты
приехала
домой,
Your
arms
full
of
children
that
day.
Твои
руки
были
полны
детей
в
тот
день.
And
it
was
later
that
night,
И
позже
той
же
ночью,
When
I
put
mine
to
bed
Когда
я
укладывал
своих
спать,
I
put
my
Maple
Street
memories
away.
Я
спрятал
свои
воспоминания
о
Кленовой
улице.
Maple
Street
memories
and
Cherry
tree
games,
Воспоминания
о
Кленовой
улице
и
играх
на
вишне,
Summer
nights
and
bicycle
days.
Летние
ночи
и
дни
на
велосипедах.
Leave
me
with
something
that
my
heart
can
take,
Оставь
мне
что-то,
что
выдержит
моё
сердце,
But
take
those
Maple
Street
memories
away.
Но
забери
эти
воспоминания
о
Кленовой
улице.
Take
those
Maple
Street
memories
away.
Забери
эти
воспоминания
о
Кленовой
улице.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DON S. REID
Attention! Feel free to leave feedback.