Lyrics and translation The Statler Brothers - Second Thoughts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Second Thoughts
Вторые мысли
It
was
in
the
high
school
yearbook
dated
may
of
'55
Это
было
в
школьном
ежегоднике
за
май
55-го,
We
were
voted
the
couple
most
likely
to
survive
Нас
выбрали
парой,
которой
суждено
быть
вместе.
Even
teachers
never
doubted
we
were
more
than
just
friends
Даже
учителя
не
сомневались,
что
мы
больше,
чем
друзья,
But
your
mama
had
some
second
thoughts
back
then
Но
у
твоей
мамы
тогда
были
другие
мысли.
When
you
went
off
to
nursing
school
I
kept
my
job
in
town
Когда
ты
поступила
в
медицинское
училище,
я
остался
работать
в
городе,
To
show
your
folks
that
I
was
old
enough
to
settle
down
Чтобы
показать
твоим
родителям,
что
я
достаточно
взрослый,
чтобы
остепениться.
When
you
came
home
for
holidays
we
were
happy
without
sin
Когда
ты
приезжала
домой
на
каникулы,
мы
были
счастливы
без
греха,
But
your
mama
had
some
second
thoughts
again
Но
у
твоей
мамы
снова
появились
сомнения.
Does
your
mama
know
I'm
rich
and
happy
well
almost
that
is
Знает
ли
твоя
мама,
что
я
богат
и
счастлив,
ну,
почти
счастлив?
Has
she
ever
said
that
maybe
she
was
wrong
Говорила
ли
она
когда-нибудь,
что,
возможно,
была
неправа?
All
she
ever
really
wanted
was
to
have
the
best
in
you
Всё,
чего
она
хотела,
это
лучшего
для
тебя,
And
that's
all
I
ever
really
wanted
too.
И
это
всё,
чего
я
тоже
всегда
хотел.
Thanks
to
her
she
made
me
want
to
prove
I
could
succeed
Благодаря
ей,
у
меня
появилось
желание
доказать,
что
я
могу
добиться
успеха,
But
thanks
to
her
I'll
never
have
the
one
thing
that
I
need
Но
из-за
нее
у
меня
никогда
не
будет
того
единственного,
что
мне
нужно.
And
If
she
reads
the
papers
and
remembers
who
I
am
И
если
она
читает
газеты
и
вспоминает,
кто
я,
She's
probably
having
seconds
again
Она,
вероятно,
снова
сомневается.
Does
your
mama
know
I'm
rich
and
happy
well
almost
that
is
Знает
ли
твоя
мама,
что
я
богат
и
счастлив,
ну,
почти
счастлив?
Has
she
ever
said
that
maybe
she
was
wrong
Говорила
ли
она
когда-нибудь,
что,
возможно,
была
неправа?
All
she
ever
really
wanted
was
to
have
the
best
in
you
Всё,
чего
она
хотела,
это
лучшего
для
тебя,
And
that's
all
I
ever
really
wanted
too.
И
это
всё,
чего
я
тоже
всегда
хотел.
That's
all
I
ever
really
wanted
too.
Это
всё,
чего
я
тоже
всегда
хотел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.