The Statler Brothers - The Class Of '57 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Statler Brothers - The Class Of '57




Tommy′s selling used cars
Томми продает подержанные машины.
Nancy's fixing hair
Нэнси поправляет прическу.
Harvey runs a grocery store
Харви держит продуктовый магазин.
And Margaret doesn′t care
А Маргарет все равно.
Jerry drives a truck for Sears
Джерри водит грузовик для Сирса.
And Charlotte's on the make
И Шарлотта в деле.
And Paul sells life unsurance
И Пол продает жизнь без гарантии.
And part-time real estate
И недвижимость на полставки.
Helen is a hostess
Хелен-хозяйка.
Frank works at the mill
Фрэнк работает на фабрике.
Jenett teaches grade school
Дженетт преподает в начальной школе.
And prob'ly always will
И, возможно, так будет всегда.
Bob works for the city
Боб работает на город.
And Jack′s in lab research
А Джек занимается лабораторными исследованиями.
And Peggy plays organ
И Пегги играет на органе.
At the Presbiterian Church
В Пресвитерианской Церкви
And the class of ′57 had it's dreams
И у класса 57-го года были свои мечты.
We all thought we′d change the world
Мы все думали, что изменим мир
With our great works and deeds
Своими великими делами и поступками.
Or maybe we just thought the world
Или, может быть, мы просто думали, что мир
Would change to fit our needs
Изменится в соответствии с нашими потребностями?
The class of '57 its had dreams
У класса 57-го года были мечты.
Betty runs a trailer park
Бетти управляет трейлерным парком.
Jan sells Tupperware
Ян продает Tupperware
Randy′s on an insane war
Рэнди на безумной войне.
And Mary's on welfare
А Мэри на пособии.
Charlie took a job with Ford
Чарли устроился на работу к Форду.
And Joe took Freddie′s wife
И Джо забрал жену Фредди.
Charlotte took a millionaire
Шарлотта взяла миллионера.
And Freddie took his life
И Фредди лишил себя жизни.
John is big in cattle
Джон большой любитель крупного рогатого скота
Ray is deep in debt
Рэй по уши в долгах.
Where Marvis finally wound up
Где в конце концов оказался Марвис
Is anybody's bet
Это чья-то ставка
Linda married Sonny
Линда вышла замуж за Сонни.
And Brenda married me
И бренда вышла за меня замуж.
And the class of all of us
И класс всех нас.
Is just a part of history
Это всего лишь часть истории.
And the class of '57 had its dreams
И у класса 57-го были свои мечты.
But living life, day-to-day
Но жить жизнью изо дня в день.
Is never like it seems
Никогда не бывает так, как кажется.
Things get complicated
Все усложняется.
When you get past eighteen
Когда тебе стукнет восемнадцать
But the class of ′57 had its dreams
Но у класса 57-го были свои мечты.
Oh, the class of ′57 its had dreams
О, у класса 57-го года были свои мечты





Writer(s): Harold Reid, Ddn Reid


Attention! Feel free to leave feedback.