Lyrics and translation The Statler Brothers - The Official Historian on Shirley Jean Berrell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Official Historian on Shirley Jean Berrell
Официальный историк о Ширли Джин Беррелл
-Havoc
Mathan-
-Хавок
Матан-
Dj
Gan
on
the
Beat′u,
Dj
Gan
на
бите,
H.a.v.o.c
Mathan,
Х.а.в.о.к.
Матан,
Havoc
Naven,
Хавок
Навен,
Havoc
Brothers,
Братья
Хавок,
Havoc
Production
House,
Come
back...
Havoc
Production
House,
Вернулись...
-Thyivya
Kalaiselvam-
-Тивия
Калайселвам-
Ithuvarai
naan
kandukonde
uravu,
Любовь,
которую
я
до
сих
пор
испытывал,
Nee
thanthathu...
Ты
дал
мне
её...
Ithuvarai
naan
kandukonde
kanavu,
Мечту,
которую
я
до
сих
пор
видел,
Nee
thanthathu...
Ты
дал
мне
её...
Kanne
mudi
kann
mele
muttham,
Поцелуй
с
закрытыми
глазами,
Kodukelam
nee
sonnathu...
Ты
сказал,
что
дашь
мне
его...
Kaiye
pidithukondu
nadanthu
Pogelam
Nee
sonnathu...
Ты
сказал,
что
мы
будем
гулять,
держась
за
руки...
Manathu.
Manathukku
valikkavillai
Unarvu...
Сердце.
Сердцу
не
больно.
Понимание...
Unarvu
innum
kuraiyevillai
Kurainthaal
kangal
Kalangi
vidum
Valiyil
uyirai
Pokkividum...
Понимания
ещё
недостаточно.
Если
его
не
хватает,
глаза
слезятся.
В
момент
боли
жизнь
уходит...
Unnale
irukindre,
Enthan
kadhal
vazhiye...
Если
ты
рядом,
мой
путь
любви...
Nee
irukkumboluthu,
Illai
intha
vazhiye.
Ты
здесь,
на
этом
пути.
Nee
thoorama
pogave,
Manam
vazhikindrathe...
Если
ты
уйдешь
далеко,
наше
сердце
заблудится...
Nee
illamal
pogave,
Ennale
marakke
mudiyavillai,
Если
ты
уйдешь,
я
не
смогу
тебя
забыть,
Avanukku
vazhigal
teriyavillai,
Я
не
знаю
пути,
Manathu
thaangavillai,
Ennale
yetrukolle
mudiyavillai,
Kangal
imaiyai
moodi
konden,
Kanavil
vanthu
vanthu
chendraai,
Kadhal
nambi
chendren,
Indru
kaayam
kondu
vanthen...
Моё
сердце
не
успокоится,
я
не
могу
это
вынести,
я
закрыл
глаза,
ты
приходишь
во
сне
снова
и
снова,
я
поверил
в
любовь,
сегодня
я
пришел
с
болью...
-Havoc
Mathan-
-Хавок
Матан-
Nenjil
Poovaage...
Nenjil
Poovaage...
В
сердце
как
цветок...
В
сердце
как
цветок...
Ival
poo
pol
isaithale
Она
как
цветок,
Pothumada
Intha
ulagathukku
Получит
ли
этот
мир
Velicham
kedaikumada
Свет?
Avalai
paarkaamal
Будет
ли
существовать
мир,
Ulagam
irundumada
Без
возможности
видеть
её?
Enthan
kangal
avalukaage
Azhugumada...
Заплачут
ли
мои
глаза
по
ней?..
Iravellam
patthini,
Она
вся
такая
невинная,
Yennaikollum
ratchasi,
Иногда
такая
дьяволица,
Thinamum
yennai
kondrukondu,
Всегда
соблазняет
меня,
Irukkum
mohini...
Чаровница...
Nee
enthan
vilaku,
Ты
мой
свет,
Anaiyaathe
vilaku,
Вечный
свет,
Neethane
enthanathu
kutthu
vilakku,
Ты
мой
фонарь,
Siripilum
mazhaiyilum,
В
смехе
и
в
дожде,
Unnodu
kalathu
irukanum,
Я
хочу
быть
с
тобой,
Kanavillum
ninaivillum,
В
мечтах
и
воспоминаниях,
Unnode
sernthu
irukanum,
Я
хочу
быть
с
тобой,
H.A.V.O.C
Mathan...
Mathan,
H.A.V.O.C
Mathan...
Ennale...
Х.А.В.О.К.
Матан...
Матан,
Х.А.В.О.К.
Матан...
Я
не
могу...
-Thyivya
Kalaiselvam-
-Тивия
Калайселвам-
Marakke
mudiyavillai,
Я
не
могу
забыть,
Avanukku
vazhigal
teriyavillai,
Я
не
знаю
пути,
Manathu
thaangavillai,
Моё
сердце
не
успокоится,
Ennale
yetrukolle
mudiyavillai,
Я
не
могу
это
вынести,
Kangal
imaiyai
moodi
konden,
Я
закрыл
глаза,
Kanavil
vanthu
vanthu
chendraai,
Ты
приходишь
во
сне
снова
и
снова,
Kadhal
nambi
chendren,
Я
поверил
в
любовь,
Indru
kaayam
kondu
vanthen...
Сегодня
я
пришел
с
болью...
Pogathey!
thooramaai...
Не
уходи!
Далеко...
Thaangathey...
en
pinji
manamey,
Не
терзай...
мое
сердце,
Thaangathey...
en
pinji
manam...
Не
терзай...
мое
сердце...
Paarvai
pothume
Достаточно
одного
взгляда,
Paarthaal
purinthu
kolven
Если
я
увижу,
я
пойму,
Oru
vaarthai
pothume
Достаточно
одного
слова,
Sonnal
vilagi
poven
naan
Если
ты
скажешь,
я
уйду,
Unekaagave
Только
ради
тебя
Uyir
vaazhgindren
Я
живу,
Unekaagave
Только
ради
тебя
Naan
vaazhgindren
Я
живу,
-Havoc
Naven-
-Хавок
Навен-
Paarvaiyaale
ilukathey
Не
мучай
меня
взглядом,
Un
vaarthaiyaale
kollathey
Не
убивай
меня
словами,
Nee
sonna
varthai
pothum
Достаточно
твоего
слова,
Unnai
vitthu
vilage
Чтобы
я
ушел
от
тебя,
Nam
kadantha
kadhal
payanangal
Плоды
нашей
любви
Siru
kanneer
Немного
слез,
Siru
thunbam
Немного
боли,
Siru
sogam
Немного
печали,
Pala
naal
inbam
Много
дней
радости,
Athu
pothum
pulle
Этого
достаточно,
девочка,
Iravu
12
aachi
12
часов
ночи,
Thookam
vere
poyachi
Сон
ушел,
Devathai
nirai
kaane
Как
ангел,
En
ullam
unnai
pokke
Мое
сердце
хочет
тебя,
Innum
nooru
jenmam
Еще
сто
жизней,
Ondrai
sernthu
vaazhe
sonnalum
Если
ты
скажешь,
что
мы
будем
вместе,
Vaazhum
kaalam
yaarum
thunaiyaage
Время,
когда
мы
будем
жить,
Virumbi
ponal
vilagi
povum,
Если
вернешься,
я
уйду,
Vilagi
ponal
virumbi
varum,
Если
уйдешь,
я
вернусь,
Virumbi
varuvathai
take
care,
Если
вернешься,
позаботься,
Vilagi
povathai
don't
care,
Если
уйдешь,
мне
все
равно,
Adimel
adi
vaithu,
Шаг
за
шагом,
En
manathil
nulainthavale,
Ты
вошла
в
мое
сердце,
Maadi
veethu
kanni
ponnu,
Девушка
с
соседней
улицы,
Manasukkul
rendu
aasai,
Два
желания
в
сердце,
Enthe
aasai
engge
vaithu,
Где
мои
желания,
Kaathiduven
anbu
thollai,
kadhaliye...
Я
жду
твоей
любви,
любимая...
Havoc
Brothers,
H.A.V.O.C
Naven,
H.A.V.O.C
Naven,
Peace
123 Go
Братья
Хавок,
Х.А.В.О.К.
Навен,
Х.А.В.О.К.
Навен,
Мир
123 Поехали
-Thyivya
Kalaiselvam-
-Тивия
Калайселвам-
Ennale
marakke
mudiyavillai,
Я
не
могу
забыть,
Avanukku
vazhigal
teriyavillai,
Я
не
знаю
пути,
Manathu
thaangavillai,
Моё
сердце
не
успокоится,
Ennale
yetrukolle
mudiyavillai,
Я
не
могу
это
вынести,
Kangal
imaiyai
moodi
konden,
Я
закрыл
глаза,
Kanavil
vanthu
vanthu
chendraai,
Ты
приходишь
во
сне
снова
и
снова,
Kadhal
nambi
chendren,
Я
поверил
в
любовь,
Indru
kaayam
kondu
vanthen
Сегодня
я
пришел
с
болью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DON REID, HAROLD REID
Album
Gold
date of release
10-01-2006
Attention! Feel free to leave feedback.