Lyrics and translation The Steel Woods - Straw in the Wind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Straw in the Wind
Соломинка на ветру
He
rode
in
from
the
west
with
an
eye
for
a
dollar
to
make
Он
приехал
с
запада,
мечтая
сорвать
куш,
He
pitched
us
a
sell
about
healing
and
oil
from
a
snake
Втирал
нам
про
змеиное
масло
и
исцеленье
душ.
The
barkeep
he
warned
him
but
the
man
did
not
comprehend
Бармен
его
предупреждал,
но
тот
не
мог
понять,
How
strangers
round
here
disappear
like
straw
in
the
wind
Как
чужаки
здесь
исчезают,
словно
соломинка
на
ветру
опять.
Too
young
but
in
love
when
she
met
him
in
some
northern
town
Совсем
юной,
влюбленной,
встретила
она
его
в
северном
краю.
He
treated
her
good
until
the
sun
and
the
whiskey
went
down
Он
был
с
ней
нежен,
пока
солнце
не
садилось
и
виски
лился
в
краю.
Did
the
bruise
on
her
face
test
the
patience
of
all
of
her
kin
Неужто
синяк
на
ее
лице
испытывал
терпение
ее
родни?
Or
do
strangers
round
here
disappear
like
straw
in
the
wind
Или
чужаки
здесь
исчезают,
словно
соломинка
на
ветру,
пойми.
Oh
Tim
runs
his
mouth
when
he
drinks
since
his
wife
passed
away
Ох,
Тим
не
закрывает
рот,
когда
выпьет,
с
тех
пор
как
жена
его
ушла.
But
he's
good
to
the
kids
and
the
crops
that
he
sells
are
fair
trade
Но
он
заботится
о
детях,
а
урожай
продает
по
честным
ценам,
да.
But
a
travelin'
man
had
enough
and
took
a
pipe
to
his
chin
Но
однажды
бродяга
не
сдержался
и
врезал
ему
трубкой
по
лицу,
That
travelin'
man
disappeared
like
straw
in
the
wind
Тот
бродяга
исчез,
словно
соломинка
на
ветру,
к
утру.
Oh
if
the
mouth
of
this
river
could
talk
here's
what
it
would
say
Ах,
если
бы
устье
этой
реки
могло
говорить,
вот
что
бы
оно
сказало:
If
you
come
here
with
good
in
your
heart
you'll
be
on
your
way
«Если
в
твоем
сердце
добро,
ты
продолжишь
свой
путь,
милая.»
Oh
but
I'm
not
the
one
here
who
judged
another
man's
sin
Но
не
мне
судить
чужие
грехи,
Or
made
strangers
round
here
disappear
like
straws
in
the
wind
Или
заставлять
чужаков
исчезать,
словно
соломинки
на
ветру,
прости.
Oh
strangers
round
here
disappear
like
straw
in
the
wind
Ах,
чужаки
здесь
исчезают,
словно
соломинки
на
ветру,
ты
пойми.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wesley J. Bayliss, Jason Cope
Attention! Feel free to leave feedback.