Lyrics and translation The Steel Woods - Uncle Lloyd
He
was
not
my
father's
brother
but
he
wished
that
he
could
be
Он
не
был
братом
моего
отца,
но
хотел
бы
им
быть,
Told
us
kids
to
call
him
Uncle
and
we
would
be
his
family
Велел
нам,
детям,
звать
его
дядей,
и
мы
стали
его
семьей.
He
had
a
wife
and
kids
in
Fresno,
the
youngest
one
was
twenty-four
У
него
были
жена
и
дети
во
Фресно,
младшему
было
двадцать
четыре,
Daddy
brought
him
into
our
house,
they
didn't
want
him
anymore
Папа
привел
его
в
наш
дом,
они
больше
не
хотели
его
знать.
He
helped
us
work
the
family
business
building
fences
in
the
sun
Он
помогал
нам
в
семейном
бизнесе,
строя
заборы
под
солнцем,
He
worked
just
like
a
man
of
twenty
until
the
working
day
was
done
Он
работал
как
двадцатилетний
парень,
пока
рабочий
день
не
заканчивался.
He
and
Dad
would
spend
their
Вечера
он
с
папой
проводил,
Evenings
sittin'
in
lawn
chairs
in
the
yard
Сидя
в
шезлонгах
во
дворе,
Where
they'd
drink
and
toast
to
Где
они
пили
и
поднимали
тосты
за
Seagram's,
Seagram's
never
went
down
hard
Seagram's,
Seagram's
всегда
пился
легко.
Won't
you
wake
up,
Uncle
Lloyd
Просыпайся,
дядя
Ллойд,
We've
got
a
lot
of
work
today
У
нас
сегодня
много
работы,
We'll
get
Don
to
make
the
coffee
Мы
попросим
Дона
сварить
кофе,
Load
that
truck
and
be
on
our
way
Загрузим
грузовик
и
отправимся
в
путь.
Friday
night
you
can
drive
to
Vegas
В
пятницу
вечером
ты
можешь
поехать
в
Вегас,
Maybe
this
time
you
will
win
Может,
на
этот
раз
тебе
повезет,
Buy
a
trailer
by
the
river
Купишь
трейлер
у
реки
And
you
won't
have
to
work
again
И
тебе
больше
не
придется
работать.
He
was
sleeping
in
the
workroom
on
a
mattress
on
the
floor
Он
спал
в
мастерской
на
матрасе
на
полу,
When
one
night
I
heard
him
crying
as
I
passed
outside
his
door
Когда
однажды
ночью
я
услышал,
как
он
плачет,
проходя
мимо
его
двери.
He
cried,
"Rita,
girl,
I
love
you!
Rita,
darling,
please
don't
go
Он
плакал:
"Рита,
девочка
моя,
я
люблю
тебя!
Рита,
любимая,
пожалуйста,
не
уходи,
"I've
tried
hard
to
make
you
happy;
I've
done
everything
I
know"
"Я
изо
всех
сил
старался
сделать
тебя
счастливой,
я
сделал
все,
что
мог".
Then
I
heard
the
bottle
open,
the
tipping
up
and
putting
down
Потом
я
услышал,
как
открылась
бутылка,
как
ее
подносят
к
губам
и
ставят
обратно,
And
the
rustling
of
the
covers,
then
he
did
not
make
a
sound
И
шуршание
одеяла,
а
потом
он
затих.
I
thought
of
thirty
years
of
Rita
standing
sternly
by
his
side
Я
подумал
о
тридцати
годах,
что
Рита
стойко
была
рядом
с
ним,
All
the
years
of
hanging
in
there
and
all
the
emptiness
inside
О
всех
этих
годах
ожидания
и
о
пустоте
внутри.
Then
I
thought
of
how
their
children
have
children
of
their
own
Потом
я
подумал
о
том,
что
у
их
детей
уже
есть
свои
дети,
And
how
a
man
at
fifty-seven
winds
up
living
so
alone
И
как
человек
в
пятьдесят
семь
лет
оказывается
таким
одиноким.
Won't
you
wake
up,
Uncle
Lloyd
Просыпайся,
дядя
Ллойд,
We've
got
a
lot
of
work
today
У
нас
сегодня
много
работы,
We'll
get
Don
to
make
the
coffee
Мы
попросим
Дона
сварить
кофе,
Load
that
truck
and
be
on
our
way
Загрузим
грузовик
и
отправимся
в
путь.
Friday
night
you
can
drive
to
Vegas
В
пятницу
вечером
ты
можешь
поехать
в
Вегас,
Maybe
this
time
you
will
win
Может,
на
этот
раз
тебе
повезет,
Buy
a
trailer
by
the
river
Купишь
трейлер
у
реки
And
you
won't
have
to
work
again
И
тебе
больше
не
придется
работать.
(Oh,
you'll
never
work
again)
(О,
тебе
больше
никогда
не
придется
работать).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Darrell Scott
Attention! Feel free to leave feedback.