Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue Side of the Mountain
Die blaue Seite des Berges
Theres
a
place
in
a
piney
hollow
Dort
ist
ein
Ort
in
einer
Mulde
voller
Kiefern,
That
no
one
but
me
can
find
Den
niemand
außer
mir
finden
kann.
Some
Choctaw
built
it
in
the
hillside
Einige
Choctaw
bauten
ihn
in
den
Hang,
Stone
by
stone
in
a
simpler
time
Stein
auf
Stein
in
einer
einfacheren
Zeit.
Its
a
holy
place
my
daddy
showed
me
Es
ist
ein
heiliger
Ort,
den
mein
Vater
mir
zeigte,
Back
before
this
land
of
mine
Damals,
bevor
dieses
mein
Land
war,
On
the
blue
side
of
the
mountain
Auf
der
blauen
Seite
des
Berges,
Where
the
sun
don′t
ever
shine
Wo
die
Sonne
niemals
scheint.
So
deep
and
dark
like
a
hurtin'
down
in
my
heart
So
tief
und
dunkel
wie
ein
Schmerz
tief
in
meinem
Herzen.
Maybe
someday
they′ll
show
me
some
kind
of
sign
Vielleicht
zeigen
sie
mir
eines
Tages
irgendein
Zeichen,
On
the
blue
side
of
the
mountain
Auf
der
blauen
Seite
des
Berges,
Where
the
sun
don't
ever
shine
Wo
die
Sonne
niemals
scheint.
Im
goin'
back
to
a
world
of
shadow
Ich
kehre
zurück
in
eine
Welt
der
Schatten,
Gotta
find
some
peace
′for
I
lose
my
mind
Muss
etwas
Frieden
finden,
bevor
ich
den
Verstand
verliere,
On
the
blue
side
of
the
mountain
Auf
der
blauen
Seite
des
Berges,
Where
the
sun
don′t
ever
shine
Wo
die
Sonne
niemals
scheint.
So
deep
and
dark
like
a
hurtin'
down
in
my
heart
So
tief
und
dunkel
wie
ein
Schmerz
tief
in
meinem
Herzen.
Maybe
someday
they′ll
show
me
some
kind
of
sign
Vielleicht
zeigen
sie
mir
eines
Tages
irgendein
Zeichen,
On
the
blue
side
of
the
mountain
Auf
der
blauen
Seite
des
Berges,
Where
the
sun
don't
ever
shine
Wo
die
Sonne
niemals
scheint.
Where
the
sun
don′t
ever
shine
Wo
die
Sonne
niemals
scheint.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Stapleton, Mike Henderson
Attention! Feel free to leave feedback.