Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue Side of the Mountain
Синяя сторона горы
Theres
a
place
in
a
piney
hollow
Есть
место
в
сосновой
лощине,
That
no
one
but
me
can
find
Которое
только
я
могу
найти.
Some
Choctaw
built
it
in
the
hillside
Какие-то
чокто
построили
его
на
склоне
холма,
Stone
by
stone
in
a
simpler
time
Камень
за
камнем,
в
более
простые
времена.
Its
a
holy
place
my
daddy
showed
me
Это
святое
место,
которое
показал
мне
мой
отец,
Back
before
this
land
of
mine
Еще
до
того,
как
эта
земля
стала
моей.
On
the
blue
side
of
the
mountain
На
синей
стороне
горы,
Where
the
sun
don′t
ever
shine
Где
никогда
не
светит
солнце.
So
deep
and
dark
like
a
hurtin'
down
in
my
heart
Так
глубоко
и
темно,
как
боль
в
моем
сердце.
Maybe
someday
they′ll
show
me
some
kind
of
sign
Может
быть,
когда-нибудь
они
покажут
мне
какой-нибудь
знак
On
the
blue
side
of
the
mountain
На
синей
стороне
горы,
Where
the
sun
don't
ever
shine
Где
никогда
не
светит
солнце.
Im
goin'
back
to
a
world
of
shadow
Я
возвращаюсь
в
мир
теней,
Gotta
find
some
peace
′for
I
lose
my
mind
Должен
найти
покой,
прежде
чем
сойду
с
ума.
On
the
blue
side
of
the
mountain
На
синей
стороне
горы,
Where
the
sun
don′t
ever
shine
Где
никогда
не
светит
солнце.
So
deep
and
dark
like
a
hurtin'
down
in
my
heart
Так
глубоко
и
темно,
как
боль
в
моем
сердце.
Maybe
someday
they′ll
show
me
some
kind
of
sign
Может
быть,
когда-нибудь
они
покажут
мне
какой-нибудь
знак
On
the
blue
side
of
the
mountain
На
синей
стороне
горы,
Where
the
sun
don't
ever
shine
Где
никогда
не
светит
солнце.
Where
the
sun
don′t
ever
shine
Где
никогда
не
светит
солнце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Stapleton, Mike Henderson
Attention! Feel free to leave feedback.