Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Be With You Again
Wieder bei dir zu sein
I
cannot
wait
for
dawn
to
break
Ich
kann
den
Morgen
kaum
erwarten
I
must
be
on
my
way
Ich
muss
fort
Before
I
pass
this
way
again
Bevor
ich
hier
wieder
vorbeikomm'
Be
many
a
dark,
dark
day
Es
werden
viele
dunkle,
dunkle
Tage
sein
The
sheriff
does
not
know
my
face
Der
Sheriff
kennt
mein
Gesicht
nicht
He
does
not
know
my
name
Er
kennt
meinen
Namen
nicht
But
before
the
sun
goes
down
again
Aber
bevor
die
Sonne
wieder
untergeht
He'll
know
them
just
the
same
Wird
er
sie
trotzdem
kennen
One
kiss
before
I
leave
you
Ein
Kuss,
bevor
ich
dich
verlasse
And
one
more
for
the
wind
Und
noch
einer
für
den
Wind
Everyday
I
hope
and
pray
Jeden
Tag
hoff'
und
bet'
ich
To
be
with
you
again
Wieder
bei
dir
zu
sein
Between
a
poor
man's
word
and
a
rich
man's
gold
Zwischen
dem
Wort
eines
armen
Mannes
und
dem
Gold
eines
Reichen
Who's
chances
would
you
choose
Wessen
Chancen
würdest
du
wählen?
The
judge
and
jury
close
their
eyes
Der
Richter
und
die
Geschworenen
verschließen
ihre
Augen
And
justice
don't
come
true
Und
Gerechtigkeit
gibt
es
nicht
I'll
run
from
what
I
haven't
done
Ich
flieh'
vor
dem,
was
ich
nicht
getan
hab'
'Cause
the
long
arm
of
the
law
Denn
der
lange
Arm
des
Gesetzes
Has
got
a
silver
spade
that'll
dig
my
grave
Hat
einen
silbernen
Spaten,
der
mein
Grab
schaufelt
In
Fort
Smith,
Arkansas
In
Fort
Smith,
Arkansas
One
kiss
before
I
leave
you
Ein
Kuss,
bevor
ich
dich
verlasse
And
one
more
for
the
wind
Und
noch
einer
für
den
Wind
Everyday
I
hope
and
pray
Jeden
Tag
hoff'
und
bet'
ich
To
be
with
you
again
Wieder
bei
dir
zu
sein
Down
along
the
railroad
tracks
Unten
an
den
Gleisen
Waitin'
in
the
weeds
Wartend
im
Unkraut
The
first
freight
train
to
the
leave
the
yard
Der
erste
Güterzug,
der
den
Hof
verlässt
Will
be
the
one
for
me
Wird
der
meine
sein
I'll
find
a
place
on
the
box
car
roof
Ich
such'
mir
'nen
Platz
auf
dem
Dach
eines
Güterwaggons
Where
the
wind
cuts
cold
and
deep
Wo
der
Wind
kalt
und
tief
schneidet
I
don't
know
need
no
rail
road
man
Ich
brauch'
keinen
Eisenbahner,
To
catch
me
in
my
sleep
Der
mich
im
Schlaf
erwischt
One
kiss
before
I
leave
you
Ein
Kuss,
bevor
ich
dich
verlasse
And
one
more
for
the
wind
Und
noch
einer
für
den
Wind
Everyday
I
hope
and
pray
Jeden
Tag
hoff'
und
bet'
ich
To
be
with
you
again
Wieder
bei
dir
zu
sein
To
be
with
you
again
Wieder
bei
dir
zu
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Henderson, Christopher Stapleton
Attention! Feel free to leave feedback.