Lyrics and translation The Stone Poneys - Driftin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
frost
has
come
and
kissed
all
the
leaves
to
sleep
forever
Пришел
мороз
и
поцеловал
все
листья,
чтобы
заснуть
навсегда.
Time
sketches
a
few
lines
and
etches
its
wishes
into
our
lives
Время
рисует
несколько
линий
и
запечатлевает
свои
желания
в
нашей
жизни.
See
how
everything′s
changing
Видишь
как
все
меняется
And
see
how
time
is
rearranging
the
people
and
the
places
И
посмотри,
как
время
меняет
людей
и
места.
Keeping
nothing
sacred
Не
храня
ничего
святого
And
like
the
leaves
И
как
листья
...
In
the
autumn
wind
На
осеннем
ветру
We're
driftin′
Мы
плывем
по
течению.
We've
been
too
many
places
Мы
побывали
в
слишком
многих
местах,
We've
seen
too
much
мы
видели
слишком
много.
Touched
too
many
faces
Коснулся
слишком
многих
лиц.
To
think
that
there′s
just
one
way
to
love
Думать,
что
есть
только
один
способ
любить.
Or
that
there′s
just
a
day
to
love
Или
что
есть
только
один
день,
чтобы
любить?
Somewhere
some
special
moment
in
time
and
space
Где
то
в
какой
то
особенный
момент
времени
и
пространства
(...)
face
to
face
( ...
) лицом
к
лицу
But
our
lives
are
borrowed
Но
наши
жизни
взяты
взаймы.
We
love
today
and
die
tomorrow
Мы
любим
сегодня
и
умираем
завтра.
Like
the
leaves
in
the
autumn
wind
Как
листья
на
осеннем
ветру.
We're
driftin′
Мы
плывем
по
течению.
I
will
always
be
grateful
Я
всегда
буду
благодарен.
That
time
has
granted
us
the
right
Это
время
дало
нам
право.
To
be
lovers
if
for
just
a
moment
Быть
любовниками
хотя
бы
на
мгновение
We
live
in
the
(...)
and
we
know
it
Мы
живем
в
( ...
) и
знаем
это.
So
if
today
is
our
last
one
Так
что
если
сегодня
наш
последний
день
...
Let's
run
out
into
the
sun,
ohh
Давай
выбежим
на
солнце,
о-о-о!
Love,
hold
onto
my
hand
Любимая,
держись
за
мою
руку.
Hold
on
as
long
as
you
can
Держись
так
долго,
как
сможешь.
For
just
like
leaves
in
the
autumn
wind
Как
листья
на
осеннем
ветру.
We′re
driftin'
Мы
плывем
по
течению.
Just
like
leaves
in
the
autumn
wind
Как
листья
на
осеннем
ветру.
We′re
driftin'
Мы
плывем
по
течению.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): K. Edwards, B. Kimmel
Attention! Feel free to leave feedback.