Lyrics and translation The Stranglers - All Roads Lead To Rome
The
streets
of
tarmac
are
straight
as
a
die
Улицы
гудрона
прямые,
как
жребий.
With
steel
fingers
clawing
at
the
sky
Стальными
пальцами
цепляясь
за
небо
Inside
the
wall
of
the
citadel
Внутри
стены
цитадели.
Yellow
chariots
race
Гонка
желтых
колесниц
Peasants
and
their
peasants'
smells
Крестьяне
и
их
крестьянские
запахи.
Hungry
enough
to
touch
your
face.
Достаточно
голоден,
чтобы
дотронуться
до
твоего
лица.
The
beasts
from
the
end
of
the
century
Звери
из
конца
века.
Adorn
themselves
with
jewellery
Украшают
себя
драгоценностями.
Inside
the
wall
of
the
citadel
Внутри
стены
цитадели.
Yellow
chariots
race
Гонка
желтых
колесниц
Peasants
and
their
peasants'
smells
Крестьяне
и
их
крестьянские
запахи.
Hungry
enough
to
touch
your
face.
Достаточно
голоден,
чтобы
дотронуться
до
твоего
лица.
Their
eyes
they
change
colour
from
grey
to
green
Их
глаза
меняют
цвет
с
серого
на
зеленый
And
when
they're
blue
they
weigh
the
scene
И
когда
они
синие,
они
взвешивают
сцену.
The
endless
games
played
in
the
timeless
zone
Бесконечные
игры,
в
которые
играют
во
вневременной
зоне.
Remind
me
all
roads
lead
to
Rome.
Напомни
мне,
что
все
дороги
ведут
в
Рим.
Inside
the
wall
of
the
citadel
Внутри
стены
цитадели.
Yellow
chariots
race
Гонка
желтых
колесниц
Peasants
and
their
peasants'
smells
Крестьяне
и
их
крестьянские
запахи.
Hungry
to
touch
your
frightened
face.
Жажду
прикоснуться
к
твоему
испуганному
лицу.
All
roads
lead
to
Rome
Все
дороги
ведут
в
Рим.
All
roads
lead
to
Rome
Все
дороги
ведут
в
Рим.
All
roads
lead
to
Rome
Все
дороги
ведут
в
Рим.
All
roads
lead
to
Rome
Все
дороги
ведут
в
Рим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burnel Jean Jacques, Cornwell Hugh Alan, Duffy Brian John, Greenfield David Paul
Attention! Feel free to leave feedback.