The Stranglers - Aural Sculpture - translation of the lyrics into Russian

Aural Sculpture - The Stranglerstranslation in Russian




Aural Sculpture
Звуковая скульптура
When those of us who are committed to the creation of aural sculpture,
Когда те из нас, кто предан созданию звуковой скульптуры,
Can no longer sit and tolerate the prostitution of sound
Больше не могут сидеть и терпеть проституцию звука,
That is proliferating around us, it is time to speak out.
Которая распространяется вокруг нас, настало время высказаться, милая.
The musicians of our times are harlots and charlatans,
Музыканты нашего времени блудницы и шарлатаны,
Who use science without being
Которые используют науку, не будучи
Scientists and abuse art without being artists.
Учеными, и злоупотребляют искусством, не будучи художниками.
We are witnessing the demise of music, so be it.
Мы являемся свидетелями кончины музыки, пусть будет так.
The world must prepare itself to herald the advent of aural sculpture,
Мир должен подготовиться к возвещению появления звуковой скульптуры,
Whose presence can now be shared with the fortunate few who have the
Присутствием которой теперь могут насладиться немногие счастливчики, у которых есть
Ears to hear, the vision to see and the intelligence to comprehend."
Уши, чтобы слышать, зрение, чтобы видеть, и разум, чтобы понимать.
Wait, I feel something stirring...
Подожди, я чувствую, что-то шевелится...
Are we witnessing the birth of a sculpture?
Неужели мы становимся свидетелями рождения скульптуры?
Within the confines of these concentric grooves
В пределах этих концентрических канавок
An immaculate conception is about to take place...
Вот-вот произойдет непорочное зачатие...
Listen...
Слушай...
Can you hear?
Слышишь?
The catharsis of the birth is almost too much to bear, it is emerging,
Катарсис рождения почти невыносим, оно появляется,
It's glistening form and its voluptuous curves harken to the ecstatic
Его мерцающая форма и чувственные изгибы напоминают об экстатических
Crescendos of the newly-born,
Кресчендо новорожденного,
Spreading to fill the vacuum of your pathetic little lives...
Распространяясь, чтобы заполнить пустоту ваших жалких маленьких жизней...
David will now describe the infant..."
Дэвид сейчас опишет младенца...
[Can't make out what he says here,
[Не могу разобрать, что он говорит,
But he's obviously reading from a keyboard manual]
Но он явно читает руководство по клавиатуре]
Oh, the bliss!
О, блаженство!
Oh, the pleasure caressing your ears!
О, наслаждение, ласкающее твои уши!
How can you have survived until this historic moment?
Как ты могла выжить до этого исторического момента?
How could the world have continued to mark time whilst writhing
Как мир мог продолжать отсчитывать время, корчась
In ignorance as to the future of the ageing creature known as music.
В неведении о будущем стареющего существа, известного как музыка.
Behold, The Stranglers bring you aural sculpture!"
Ликуй, The Stranglers представляют вам звуковую скульптуру!





Writer(s): Hugh Cornwell, Jean Jacques Burnel, Brian Duffy, David Greenfield


Attention! Feel free to leave feedback.