Lyrics and translation The Stranglers - Choosey Susie (1996 - Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Choosey Susie (1996 - Remaster)
Избранница Сьюзи (1996 - Ремастер)
Akogare
o
ima
tsukanda
Я
держу
свою
мечту
в
руках,
Daikansei
no
namari
ni
kokochiyoku
utareta
nara
Если
тебе
приятно
опьянение
несовершенством,
Saa
tobikomou
Тогда
давай
прыгнем
в
омут
с
головой.
Ashita
kara
umarekawaru
to
ka
dareka
ga
mikiritsuketa
to
ka
Кто-то
решил,
что
с
завтрашнего
дня
я
перерожусь,
кто-то
оценил
меня,
Kono
machi
no
sutairu
to
ka
Говорит
о
стиле
этого
города,
Sonna
mono
ni
nagasaretsuzukete
kado
no
toreta
genseki
ni
wa
Но
если
продолжать
плыть
по
течению,
превращаясь
в
обкатанный
камень,
Kitto
daremo
you
wa
nai
То
никому
до
тебя
не
будет
дела.
Fushigi
to
tobira
no
mukou
ni
wa
V.I.P
nanoru
yatsu
wa
naku
Как
ни
странно,
за
той
дверью
нет
никаких
VIP-персон,
Daremo
ga
kunou
no
hate
sa
Все
там
в
конце
концов
страдают.
Akogare
o
ima
tsukanda
Я
держу
свою
мечту
в
руках,
Mi
o
yudanereba
ii
kaji
wa
kono
te
ni
Только
расслабься,
и
удача
будет
в
моих
руках.
Mittsu
kazoete
the
show
time
Раз,
два,
три,
и
шоу
начинается!
Daikansei
no
namari
ni
kokochiyoku
utareta
nara
Если
тебе
приятно
опьянение
несовершенством,
Saa
tobikomou
Тогда
давай
прыгнем
в
омут
с
головой.
Shita
o
mite
warau
yori
mo
ue
o
mite
zetsubou
shitai
Лучше
смотреть
вверх
и
отчаиваться,
чем
смотреть
вниз
и
смеяться.
"Motto"
kuchiguse
ga
ii
"Еще"
- моя
любимая
присказка.
Oto
ni
suuji
o
tsuketagaru
kyuukaku
ni
taketa
ano
hito
e
Тому,
кто
привык
оценивать
музыку
в
цифрах,
Ima
ore
wa
ikutsu
dai?
kikasete
Скажи,
сколько
мне
сейчас
баллов?
Fushigi
to
tobira
no
mukou
ni
wa
V.I.P
nanoru
yatsu
wa
naku
Как
ни
странно,
за
той
дверью
нет
никаких
VIP-персон,
Daremo
ga
kunou
no
hate
sa
ore
mo
Все
там
в
конце
концов
страдают,
и
я
тоже.
Sutakkaato
ni
kizanda
Резкими
шагами,
Hagireyoku
aruita
michi
ja
nai
kedo
Хотя
путь
был
неровным,
Sotto
negai
o
kometa
Я
тихонько
загадал
желание.
Ano
hi
no
shounen
wa
ima
kono
keshiki
nani,
omou
darou?
Что
бы
подумал
тот
мальчишка,
увидев
этот
пейзаж
сейчас?
Saa
uchinuke
Давай,
прорвемся!
Akogare
o
ima
tsukanda
Я
держу
свою
мечту
в
руках,
Mi
o
yudanereba
ii
kaji
wa
kono
te
ni
Только
расслабься,
и
удача
будет
в
моих
руках.
Mittsu
kazoete
the
show
time
Раз,
два,
три,
и
шоу
начинается!
Daikansei
no
namari
ni
kokochiyoku
utareta
nara
Если
тебе
приятно
опьянение
несовершенством,
Saa
tobikomou
Тогда
давай
прыгнем
в
омут
с
головой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JEAN JACQUES BURNEL, HUGH CORNWELL, DAVID GREENFIELD, BRIAN DUFFY
Attention! Feel free to leave feedback.