Lyrics and translation The Stranglers - Freedom Is Insane (Live Giants Tour 2012)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freedom Is Insane (Live Giants Tour 2012)
Свобода — это безумие (Live Giants Tour 2012)
Early
morning
my
eyes
gaze
across
the
sea
Ранним
утром
мой
взгляд
блуждает
по
морю,
No
one
has
ever
walk
here
except
you
and
me
Никто
здесь
никогда
не
ходил,
кроме
меня
и
тебя.
I
didn't
want
to
tell
you
about
the
other
times
Я
не
хотел
рассказывать
тебе
о
других
временах,
I
didn't
want
you
to
leave
across
the
sea
Я
не
хотел,
чтобы
ты
уходила
за
море.
The
sound
of
waves
trades
my
days
as
someone
else
Шум
волн
меняет
мои
дни,
словно
я
кто-то
другой.
I
look
so
calm
but
then
again
I've
been
so
far
Я
выгляжу
таким
спокойным,
но,
опять
же,
я
был
так
далеко.
Once
I
spied
a
wisp
of
smoke
on
the
horizon
Однажды
я
заметил
дымок
на
горизонте,
But
I
didn't
think
to
let
you
know
Но
я
не
подумал
сообщить
тебе
об
этом.
'Cause
here
freedom
is
insane
Потому
что
здесь
свобода
— это
безумие,
Freedom
is
insane
Свобода
— это
безумие.
Here
we
are
so
very
far
from
all
the
rest
Мы
здесь
так
далеко
от
всех
остальных,
It
seems
the
wind
only
knows
you
name
Кажется,
только
ветер
знает
твое
имя.
Once
upon
a
time
I
found
a
footprint
in
the
sand
Когда-то
я
нашел
след
на
песке,
But
I
rubbed
it
out
before
you
came
Но
я
стер
его
до
твоего
прихода.
Here
freedom
is
insane
Здесь
свобода
— это
безумие,
Freedom
is
insane
Свобода
— это
безумие.
I
came
here
in
my
hoopla
car
everywhere
it
works
the
same
Я
приехал
сюда
на
своей
крутой
тачке,
везде
всё
работает
одинаково.
I
thought
they'd
treat
me
like
a
rock
and
roll
star
Я
думал,
что
они
будут
относиться
ко
мне
как
к
рок-звезде.
I
better
find
someone
to
blame
Мне
лучше
найти
кого-то,
кого
можно
винить.
I
better
find
someone
to
blame
Мне
лучше
найти
кого-то,
кого
можно
винить.
We
came
here
we
had
little
choice
but
now
it's
not
the
same
Мы
приехали
сюда,
у
нас
было
мало
выбора,
но
теперь
все
по-другому.
We
only
have
each
other
but
I
never
staked
my
claim
У
нас
есть
только
друг
друга,
но
я
так
и
не
заявил
на
тебя
свои
права.
It
seems
absurd
to
want
to
go
out
into
the
great
unknown
Кажется
абсурдным
хотеть
выйти
в
большую
неизвестность,
But
that's
exactly
the
place
from
where
we
came
Но
именно
оттуда
мы
пришли.
Early
morning
my
eyes
gaze
across
the
sea
Ранним
утром
мой
взгляд
блуждает
по
морю,
No
one
has
ever
walk
here
except
you
and
me
Никто
здесь
никогда
не
ходил,
кроме
меня
и
тебя.
I
didn't
want
to
tell
you
about
the
other
times
Я
не
хотел
рассказывать
тебе
о
других
временах,
I
didn't
want
you
to
leave
across
the
sea
Я
не
хотел,
чтобы
ты
уходила
за
море.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.