The Stranglers - Freedom Is Insane - Live - translation of the lyrics into German

Freedom Is Insane - Live - The Stranglerstranslation in German




Freedom Is Insane - Live
Freiheit ist Wahnsinn - Live
Early morning my eyes gaze across the sea
Früh am Morgen blicken meine Augen über das Meer
No one has ever walk here except you and me
Niemand ist jemals hier entlang gegangen, außer dir und mir
I didn't want to tell you about the other times
Ich wollte dir nichts von den anderen Malen erzählen
I didn't want you to leave across the sea
Ich wollte nicht, dass du über das Meer verschwindest
The sound of waves trades my days as someone else
Das Rauschen der Wellen tauscht meine Tage gegen die eines anderen
I look so calm but then again I've been so far
Ich sehe so ruhig aus, aber andererseits war ich schon so weit weg
Once I spied a wisp of smoke on the horizon
Einmal erspähte ich eine Rauchfahne am Horizont
But I didn't think to let you know
Aber ich dachte nicht daran, es dich wissen zu lassen
'Cause here freedom is insane
Denn hier ist Freiheit Wahnsinn
Freedom is insane
Freiheit ist Wahnsinn
Here we are so very far from all the rest
Hier sind wir so weit entfernt von allen anderen
It seems the wind only knows you name
Es scheint, als kenne der Wind nur deinen Namen
Once upon a time I found a footprint in the sand
Einmal fand ich einen Fußabdruck im Sand
But I rubbed it out before you came
Aber ich wischte ihn weg, bevor du kamst
Here freedom is insane
Hier ist Freiheit Wahnsinn
Freedom is insane
Freiheit ist Wahnsinn
I came here in my hoopla car everywhere it works the same
Ich kam mit meinem Hoopla-Auto hierher, überall funktioniert es gleich
I thought they'd treat me like a rock and roll star
Ich dachte, sie würden mich wie einen Rockstar behandeln
I better find someone to blame
Ich sollte lieber jemanden finden, dem ich die Schuld geben kann
I better find someone to blame
Ich sollte lieber jemanden finden, dem ich die Schuld geben kann
We came here we had little choice but now it's not the same
Wir kamen hierher, wir hatten kaum eine Wahl, aber jetzt ist es nicht mehr dasselbe
We only have each other but I never staked my claim
Wir haben nur einander, aber ich habe nie meinen Anspruch geltend gemacht
It seems absurd to want to go out into the great unknown
Es erscheint absurd, in das große Unbekannte hinausgehen zu wollen
But that's exactly the place from where we came
Aber genau das ist der Ort, von dem wir kamen
Early morning my eyes gaze across the sea
Früh am Morgen blicken meine Augen über das Meer
No one has ever walk here except you and me
Niemand ist jemals hier entlang gegangen, außer dir und mir
I didn't want to tell you about the other times
Ich wollte dir nichts von den anderen Malen erzählen
I didn't want you to leave across the sea
Ich wollte nicht, dass du über das Meer verschwindest





Writer(s): David Greenfield, Jean Jacques Burnel, Raymond Barry Warne, Jet Black


Attention! Feel free to leave feedback.