Lyrics and translation The Stranglers - (Get A) Grip [On Yourself] - 1996 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Get A) Grip [On Yourself] - 1996 Remastered Version
(Возьми себя) В руки [За голову] - Ремастированная версия 1996 года
Didn't
have
the
money
round
to
buy
a
Morry
Thou
Не
было
деньжат,
чтобы
купить
себе
"Моррис"
Been
around
and
seen
a
lot
to
shake
me
anyhow
Повидал
многое,
что
могло
бы
меня
потрясти
Begged
and
borrowed
sometimes,
I
admit
I
even
stole
Просил,
занимал,
иногда,
признаюсь,
даже
воровал
The
worse
crime
that
I
ever
did
was
playing
rock
'n
roll.
Худшее
преступление,
которое
я
совершил
— играл
рок-н-ролл.
But
the
money's
no
good
Но
деньги
— ничто,
Just
get
a
grip
on
yourself
Просто
возьми
себя
в
руки,
милая
But
the
money's
no
good
Но
деньги
— ничто,
Just
get
a
grip
on
yourself
Просто
возьми
себя
в
руки,
милая
Suffering
convictions
on
a
two-way
stretch
inside
Страдаю
от
приговора,
в
двустороннем
заточении
The
air
in
here
is
pretty
thin,
I
think
I'll
go
outside
Воздух
здесь
слишком
разреженный,
думаю,
я
выйду
на
улицу
Committed
for
insanity
and
crimes
against
the
soul
Осуждён
за
безумие
и
преступления
против
души
The
worst
crime
that
I
ever
did
was
play
some
rock
'n
roll.
Худшее
преступление,
которое
я
совершил
— играл
рок-н-ролл.
But
the
money's
no
good
Но
деньги
— ничто,
Just
get
a
grip
on
yourself
Просто
возьми
себя
в
руки,
милая
But
the
money's
no
good
Но
деньги
— ничто,
Just
get
a
grip
on
yourself
Просто
возьми
себя
в
руки,
милая
And
you
should
know
И
ты
должна
знать,
Now
I
find
from
week
to
week
the
sentence
sticking
fast
Теперь
я
понимаю,
что
с
каждой
неделей
приговор
крепче
держит
Turn
the
corner,
rub
my
eyes
and
hope
the
world
will
last
Сверну
за
угол,
протру
глаза
и
буду
надеяться,
что
мир
продержится
Stranger
from
another
planet
welcome
to
our
hole
Незнакомец
с
другой
планеты,
добро
пожаловать
в
нашу
дыру
Just
strap
on
your
guitar
and
we'll
play
some
rock
'n
roll
Просто
пристегни
свою
гитару,
и
мы
сыграем
рок-н-ролл
But
the
money's
no
good
Но
деньги
— ничто,
Just
get
a
grip
on
yourself
Просто
возьми
себя
в
руки,
милая
But
the
money's
no
good
Но
деньги
— ничто,
Just
get
a
grip
on
yourself
Просто
возьми
себя
в
руки,
милая
And
you
should
know
И
ты
должна
знать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian John Duffy, David Paul Greenfield, Jean Jacques Burnel, Hugh Alan Cornwell
Attention! Feel free to leave feedback.