Lyrics and translation The Stranglers - Mercury Rising - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mercury Rising - Live
Ртуть поднимается - Живое выступление
It
was
dark
and
it
wasn′t
just
the
nighttime
Было
темно,
и
дело
было
не
только
в
ночи,
The
crowd
was
silent
but
their
eyes
were
on
dead
time
Толпа
молчала,
но
в
их
глазах
застыло
время,
The
air
was
laden
down
with
malice
and
silence
Воздух
был
пропитан
злобой
и
тишиной,
A
recipe
with
just
a
sprinkle
of
violence
Рецепт
с
щепоткой
насилия,
дорогуша.
And
then
the
atmosphere
began
to
crackle
and
fizz
И
тут
атмосфера
начала
потрескивать
и
шипеть,
You
can't
put
your
finger
on
whatever
it
is
Нельзя
понять,
что
это
такое,
(Hey!)
Who′s
that
girl
with
the
electric
eyes?
(Эй!)
Кто
эта
девушка
с
электрическим
взглядом?
Just
stand
well
back
and
watch
the
needle
rise
Просто
отойди
подальше
и
смотри,
как
стрелка
поднимается.
Opened
my
eyes
at
eleven
(that's
a.m.)
Открыл
глаза
в
одиннадцать
(утра),
Said
a
prayer,
crossed
my
heart
and
said
amen
Прочитал
молитву,
перекрестился
и
сказал
"аминь",
Black
clouds,
low
pressure
in
my
head
Черные
тучи,
низкое
давление
в
голове,
But
I
ignored
what
my
barometer
and
heart
said
Но
я
проигнорировал
то,
что
говорили
мой
барометр
и
сердце.
And
then
the
atmosphere
began
to
buckle
and
chill
И
тут
атмосфера
начала
сжиматься
и
холодеть,
Yeah,
the
mood
was
heavy
but
the
air
was
still
Да,
настроение
было
тяжелым,
но
воздух
был
неподвижен,
And
with
the
beat
turned
of
their
was
just
one
end
И
когда
ритм
стих,
оставался
лишь
один
конец,
And
the
heavens
split
with
all
that
God
could
send
И
небеса
разверзлись
со
всей
силой,
какую
только
мог
послать
Бог.
And
then
the
atmosphere
began
to
crackle
and
fizz
И
тут
атмосфера
начала
потрескивать
и
шипеть,
You
can't
put
your
finger
on
whatever
it
is
Нельзя
понять,
что
это
такое,
(Hey!)
Who′s
that
girl
with
the
electric
eyes?
(Эй!)
Кто
эта
девушка
с
электрическим
взглядом?
Just
stand
well
back
and
watch
the
needle
rise
Просто
отойди
подальше
и
смотри,
как
стрелка
поднимается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian John Duffy, David Paul Greenfield, Jean Jacques Burnel, Hugh Alan Cornwell
Attention! Feel free to leave feedback.