Lyrics and translation The Stranglers - Rok It To The Moon - 1996 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rok It To The Moon - 1996 Remastered Version
Рванем на Луну - Ремастированная версия 1996
I'm
looking
forward
to
the
year
of
'88
Я
с
нетерпением
жду
88-го,
We'll
be
eating
each
other
I
fear
before
that
date
Боюсь,
милая,
друг
друга
мы
съедим
еще
до
этой
даты.
No
more
heroes,
no
more
T-bone
steaks
Не
будет
больше
героев,
не
будет
стейков
из
вырезки,
There
won't
be
bread
and
the
king
will
have
no
cake
Не
будет
хлеба,
и
у
короля
не
будет
пирога.
I
want
to
rock
it
to
the
moon
Хочу
рвануть
на
Луну,
I
want
to
rock
it
to
the
moon
Хочу
рвануть
на
Луну,
I
want
to
rock
it
to
the
moon
Хочу
рвануть
на
Луну,
I
want
to
rock
it
to
the
moon
Хочу
рвануть
на
Луну.
I'm
gonna
watch
it
all
though
my
binoculars
Я
буду
наблюдать
за
всем
этим
в
свой
бинокль,
Pressurized
compartments
with
six
inch
glass
Из
герметичных
отсеков
с
шестидюймовым
стеклом.
A
telescopic
sight
to
watch
the
cast
В
телескопический
прицел
я
буду
наблюдать
за
действующими
лицами,
You'll
all
be
famous
acting
out
your
parts
Вы
все
станете
знаменитыми,
играя
свои
роли.
I
want
to
rock
it
to
the
moon
Хочу
рвануть
на
Луну,
I
want
to
rock
it
to
the
moon
Хочу
рвануть
на
Луну,
I
want
to
rock
it
to
the
moon
Хочу
рвануть
на
Луну,
I
want
to
rock
it
to
the
moon
Хочу
рвануть
на
Луну.
I'll
see
you
up
there
if
you
get
the
inclination
Увидимся
там,
наверху,
если
у
тебя
будет
такое
желание,
You
might
find
that
it
cures
your
aggravations
Возможно,
ты
обнаружишь,
что
это
лекарство
от
твоих
раздражений.
Play
creator
face
new
situations
Играй
в
создателя,
сталкивайся
с
новыми
ситуациями,
Watch
the
human
create
new
frustrations
Наблюдай,
как
человечество
создает
новые
разочарования.
I
want
to
rock
it
to
the
moon
Хочу
рвануть
на
Луну,
I
want
to
rock
it
to
the
moon
Хочу
рвануть
на
Луну,
I
want
to
rock
it
to
the
moon
Хочу
рвануть
на
Луну,
I
want
to
rock
it
to
the
moon.
Хочу
рвануть
на
Луну.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JEAN JACQUES BURNEL, HUGH CORNWELL, DAVID GREENFIELD, BRIAN DUFFY
Attention! Feel free to leave feedback.