Lyrics and translation The Stranglers - Rok It To the Moon (1996 Digital Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rok It To the Moon (1996 Digital Remaster)
Запусти это на Луну (1996 Цифровой ремастер)
I′m
looking
forward
to
the
year
of
'88
Дорогая,
я
жду
с
нетерпением
88-го
года
We′ll
be
eating
each
other
I
fear
before
that
date
Боюсь,
мы
сожрём
друг
друга
ещё
до
этой
даты
No
more
heroes,
no
more
T-bone
steaks
Никаких
героев
больше,
никаких
стейков
из
Т-образной
кости
There
won't
be
bread
and
the
king
will
have
no
cake
Не
будет
хлеба,
и
у
короля
не
будет
пирога
I
want
to
rock
it
to
the
moon
Я
хочу
запустить
это
на
Луну
I
want
to
rock
it
to
the
moon
Я
хочу
запустить
это
на
Луну
I
want
to
rock
it
to
the
moon
Я
хочу
запустить
это
на
Луну
I
want
to
rock
it
to
the
moon
Я
хочу
запустить
это
на
Луну
I'm
gonna
watch
it
all
though
my
binoculars
Я
буду
наблюдать
за
всем
этим
в
свой
бинокль
Pressurized
compartments
with
six
inch
glass
Герметичные
отсеки
с
шестидюймовым
стеклом
A
telescopic
sight
to
watch
the
cast
Телескопический
прицел,
чтобы
наблюдать
за
актёрами
You′ll
all
be
famous
acting
out
your
parts
Вы
все
прославитесь,
играя
свои
роли,
милая
I
want
to
rock
it
to
the
moon
Я
хочу
запустить
это
на
Луну
I
want
to
rock
it
to
the
moon
Я
хочу
запустить
это
на
Луну
I
want
to
rock
it
to
the
moon
Я
хочу
запустить
это
на
Луну
I
want
to
rock
it
to
the
moon
Я
хочу
запустить
это
на
Луну
I′ll
see
you
up
there
if
you
get
the
inclination
Увидимся
там,
наверху,
если
у
тебя
будет
такое
желание
You
might
find
that
it
cures
your
aggravations
Ты
можешь
обнаружить,
что
это
лекарство
от
твоих
раздражений
Play
creator
face
new
situations
Играй
в
создателя,
сталкивайся
с
новыми
ситуациями
Watch
the
human
create
new
frustrations
Наблюдай,
как
человечество
создаёт
новые
фрустрации
I
want
to
rock
it
to
the
moon
Я
хочу
запустить
это
на
Луну
I
want
to
rock
it
to
the
moon
Я
хочу
запустить
это
на
Луну
I
want
to
rock
it
to
the
moon
Я
хочу
запустить
это
на
Луну
I
want
to
rock
it
to
the
moon.
Я
хочу
запустить
это
на
Луну.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Jacques Burnel, Hugh Cornwell, David Greenfield, Brian Duffy
Attention! Feel free to leave feedback.