Lyrics and translation The Stranglers - Second Coming
Somewhere
in
Africa,
somewhere
in
Rome,
Где-то
в
Африке,
где-то
в
Риме...
People
are
sleeping
awake
in
their
homes.
Люди
спят
в
своих
домах
без
сна.
Waiting
for
shepherds
to
attend
to
their
sheep,
В
ожидании
пастухов,
которые
позаботятся
о
своих
овцах,
Their
disappointments
they′re
piled
in
a
corner.
Их
разочарования
свалены
в
углу.
A
second
co
- ming
will
come
in
Придет
второй
ко-Минг.
A
second
co
- ming
will
come
in
Придет
второй
ко-Минг.
A
second
co
- ming
will
come
in
Придет
второй
ко-Минг.
A
second
co
- ming
will
come
in
Придет
второй
ко-Минг.
Turn
on
the
sets
and
then
wait
for
the
show,
Включи
декорации,
а
потом
жди
шоу.
Will
he
have
blond
hair
and
what
will
he
know.
Будут
ли
у
него
светлые
волосы
и
что
он
будет
знать?
Will
he
tell
jokes
or
will
he
make
us
cry,
Будет
ли
он
шутить
или
заставит
нас
плакать?
If
we
write
to
him
will
he
send
back
a
reply.
Если
мы
напишем
ему,
пришлет
ли
он
ответ?
A
second
co
- ming
will
come
in
Придет
второй
ко-Минг.
A
second
co
- ming
will
come
in
Придет
второй
ко-Минг.
A
second
co
- ming
will
come
in
Придет
второй
ко-Минг.
A
second
co
- ming
will
come
in
Придет
второй
ко-Минг.
Like
everybody
I
wait
for
the
day,
Как
и
все,
я
жду
этого
дня.
Like
everybody
I'll
send
him
away.
Как
и
всех
остальных,
я
прогоню
его.
He
may
be
ugly
and
have
problem
hair,
Он
может
быть
некрасивым
и
иметь
проблемные
волосы,
Even
speak
funny
and
make
all
the
people
stare.
Даже
говорить
смешно
и
заставлять
всех
глазеть
на
него.
A
second
co
- ming
will
come
in
Придет
второй
ко-Минг.
A
second
co
- ming
will
come
in
Придет
второй
ко-Минг.
A
second
co
- ming
will
come
in
Придет
второй
ко-Минг.
A
second
co
- ming
will
come
in
Придет
второй
ко-Минг.
Second
coming
(x16)
Второе
пришествие
(x16)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Jacques Burnel, Hugh Cornwell, David Greenfield, Brian Duffy
Attention! Feel free to leave feedback.