The Stranglers - Straighten Out - 1996 Remastered Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Stranglers - Straighten Out - 1996 Remastered Version




Straighten Out - 1996 Remastered Version
Выпрямись - Ремастеринг 1996
The Break of Day has come, I see the cracks have just begun
Настал рассвет, и я вижу, как трещины только начали
To line the walls, line the walls
Покрывать стены, покрывать стены
I want to see the little girls and boys destroy their toys
Хочу видеть, как маленькие девочки и мальчики ломают свои игрушки
And line the walls, line the walls
И выстраивают стены, выстраивают стены
What a fate for little girls
Какая судьба у маленьких девочек
British boys minds in a whirl
Умы британских мальчиков в смятении
Tell you things that'll make your curls
Скажу тебе вещи, от которых твои кудри
Straighten out, straighten out
Выпрямятся, выпрямятся
Straighten out, straighten out
Выпрямятся, выпрямятся
I'm twenty years or more, just tell me what we're living for
Мне двадцать лет или больше, просто скажи мне, ради чего мы живем
So tell me now, tell me now
Так скажи мне сейчас, скажи мне сейчас
Frustrated intellect, the government capitulation
Разочарованный интеллект, капитуляция правительства
Follows now, follows now
Следует теперь, следует теперь
What a fate for little girls
Какая судьба у маленьких девочек
British boys minds in a whirl
Умы британских мальчиков в смятении
Tell you things that'll make your curls
Скажу тебе вещи, от которых твои кудри
Straighten out, straighten out
Выпрямятся, выпрямятся
Straighten out, straighten out
Выпрямятся, выпрямятся
The Break of Day has come, I see the cracks have just begun
Настал рассвет, и я вижу, как трещины только начали
To line the walls, line the walls
Покрывать стены, покрывать стены
I want to see the little girls and boys destroy their toys
Хочу видеть, как маленькие девочки и мальчики ломают свои игрушки
And line the walls, line the walls
И выстраивают стены, выстраивают стены
What a fate for little girls
Какая судьба у маленьких девочек
British boys minds in a whirl
Умы британских мальчиков в смятении
Tell you things that'll make your curls
Скажу тебе вещи, от которых твои кудри
Straighten out, straighten out
Выпрямятся, выпрямятся
Straighten out, straighten out
Выпрямятся, выпрямятся
Straighten out, straighten out
Выпрямятся, выпрямятся
Straighten out, straighten out
Выпрямятся, выпрямятся





Writer(s): BRIAN JOHN DUFFY, JEAN JACQUES BURNEL, DAVID PAUL GREENFIELD, HUGH ALAN CORNWELL


Attention! Feel free to leave feedback.