The Stranglers - Straighten Out - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Stranglers - Straighten Out




Straighten Out
Распрямись
The break of day has come, I see the cracks have just begun
Наступил рассвет, я вижу, трещины только начали
To line the walls, line the walls
Покрывать стены, покрывать стены
I want to see the little girls and boys destroy their toys
Я хочу видеть, как маленькие девочки и мальчики ломают свои игрушки
And line the walls, line the walls
И выстраивают их вдоль стен, вдоль стен
What a fate for little girls
Какая судьба для маленьких девочек
British boys minds in a whirl
Умы британских мальчиков в смятении
Tell you things that′ll make your curls
Скажу тебе вещи, от которых твои кудри
Straighten out, straighten out
Распрямятся, распрямятся
Straighten out, straighten out
Распрямятся, распрямятся
I'm twenty years or more, just tell me what we′re living for
Мне двадцать лет или больше, просто скажи мне, ради чего мы живем
So tell me now, tell me now
Так скажи мне сейчас, скажи мне сейчас
Frustrated intellect, the government capitulation
Разочарованный интеллект, капитуляция правительства
Follows now, follows now
Следует теперь, следует теперь
What a fate for little girls
Какая судьба для маленьких девочек
British boys minds in a whirl
Умы британских мальчиков в смятении
Tell you things that'll make your curls
Скажу тебе вещи, от которых твои кудри
Straighten out, straighten out
Распрямятся, распрямятся
Straighten out, straighten out
Распрямятся, распрямятся
The break of day has come, I see the cracks have just begun
Наступил рассвет, я вижу, трещины только начали
To line the walls, line the walls
Покрывать стены, покрывать стены
I want to see the little girls and boys destroy their toys
Я хочу видеть, как маленькие девочки и мальчики ломают свои игрушки
And line the walls, line the walls
И выстраивают их вдоль стен, вдоль стен
What a fate for little girls
Какая судьба для маленьких девочек
British boys minds in a whirl
Умы британских мальчиков в смятении
Tell you things that'll make your curls
Скажу тебе вещи, от которых твои кудри
Straighten out, straighten out
Распрямятся, распрямятся
Straighten out, straighten out
Распрямятся, распрямятся
Straighten out, straighten out
Распрямятся, распрямятся
Straighten out, straighten out
Распрямятся, распрямятся





Writer(s): Hugh Cornwell, Jean Jacques Burnel, David Paul Greenfield, Brian John Duffy


Attention! Feel free to leave feedback.