The Stranglers - The Light - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Stranglers - The Light




Predestination, not a thing that you′d plan
Предопределение-это не то, что ты планируешь.
Misunderstanding, or a line in the sand
Непонимание или линия на песке?
Thunder & lightning, did God have a hand
Гром и молния, была ли у Бога рука?
Wasn't it frightening, wasn′t it sad
Разве это не страшно, разве это не печально?
Would it have mattered, it the timing was bad
Имело бы это значение, если бы время было неподходящим
Something surprising, or nothing so sad
Что-то удивительное или ничего печального?
A night at the Wiskey, or was I just mad
Ночь в "уиски", или я просто сошел с ума?
Was it intended, why was I so glad
Было ли это намеренно, почему я был так рад?
Was it so lovely, did it seem real
Было ли это так прекрасно, казалось ли это реальным?
Was there a purpose, I just can't tell you
Была ли в этом какая-то цель, я просто не могу вам сказать
It was always darkness, time was never on your side
Это всегда была тьма, время никогда не было на твоей стороне.
That's the rock of ages, and I could tell you why
Это скала веков, и я могу сказать тебе почему.
I′d talk about the daytime, and tell you ′bout the night
Я бы говорил о дне и рассказывал тебе о ночи.
You'll have to live in darkness to get some piece of mind
Тебе придется жить во тьме, чтобы обрести рассудок.
Don′t try to make the darkness bright, night will always dim the light
Не пытайся сделать темноту яркой, ночь всегда будет приглушать свет.
Something is a happening, nothing ain't right
Что-то происходит, все идет не так.
I′ve been a waiting, a waiting all night
Я ждал, ждал всю ночь.
Is it on purpose, who know if you might
Это нарочно, кто знает, может быть, ты это сделаешь
I'm biting my nails, right through to the bone
Я грызу ногти до самых костей.
I seem to be dripping my blood on the phone
Кажется, я капаю кровью на телефон.
It was always darkness, time was never on your side
Это всегда была тьма, время никогда не было на твоей стороне.
That′s the rock of ages, and I could tell you why
Это скала веков, и я могу сказать тебе почему.
I'd talk about the daytime, and tell you 'bout the night
Я бы говорил о дне и рассказывал тебе о ночи.
You′ll have to live in darkness to get some piece of mind
Тебе придется жить во тьме, чтобы обрести рассудок.
Don′t try to make the darkness bright, night will always dim the light
Не пытайся сделать темноту яркой, ночь всегда будет приглушать свет.
If I could tell you I might as well
Если бы я мог сказать тебе, я бы тоже сказал.
If it was heard, the honest word
Если бы это было услышано, Честное слово
But you should know, like no one knows
Но ты должен знать, как никто не знает.
The words, just can't be heard
Слов просто не слышно.
Now it don′t matter, it's too late to care
Теперь это не имеет значения, слишком поздно беспокоиться.
It′s something you'd saviour, leave up in the air
Это то, что ты бы спас, оставил в воздухе.
You can′t criticise it, it wouldn't be fair
Ты не можешь критиковать это, это было бы несправедливо.
You couldn't do that, you′d be such a bore
Ты не могла этого сделать, ты была бы такой занудой.
It′s only the thinking, that altered the score
Это только мышление изменило счет.
It was always darkness, time was never on your side
Это всегда была тьма, время никогда не было на твоей стороне.
That's the rock of ages, and I could tell you why
Это скала веков, и я могу сказать тебе почему.
I′d talk about the daytime, and tell you 'bout the night
Я бы говорил о дне и рассказывал тебе о ночи.
You′ll have to live in darkness to get some piece of mind
Тебе придется жить во тьме, чтобы обрести рассудок.
Don't try to make the darkness bright, night will always dim the light
Не пытайся сделать темноту яркой, ночь всегда будет приглушать свет.





Writer(s): David Gray


Attention! Feel free to leave feedback.