Lyrics and translation The Stranglers - Time Was Once on My Side (Live Giants Tour 2012)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time Was Once on My Side (Live Giants Tour 2012)
Время было на моей стороне (Live Giants Tour 2012)
I
was
handed
a
second
chance
Мне
дали
второй
шанс,
From
the
gods
of
true
romance
Боги
истинной
любви
смилостивились.
If
i
screwed
up
i
would
have
to
pay
Если
я
облажаюсь,
мне
придется
платить,
With
my
soul
each
and
everyday
Своей
душой,
каждый
божий
день.
Time
was
once
on
my
side
Время
было
на
моей
стороне,
Time
was
once
on
my
side
Время
было
на
моей
стороне.
Days
went
by
in
a
wurl
of
confusion
inside
Дни
проходили
в
вихре
внутреннего
смятения.
Zeus
spoke
to
oden
about
my
case
Зевс
говорил
с
Одином
о
моем
случае,
He
said
this
man
needs
to
reject
the
human
race
Он
сказал:
"Этому
человеку
нужно
отречься
от
рода
людского".
He
seems
to
thinks
that
he
is
above
the
law
Кажется,
он
думает,
что
он
выше
закона,
There
in
lies
his
fable
floor
В
этом-то
и
кроется
его
роковая
ошибка.
Time
was
once
on
my
side
Время
было
на
моей
стороне,
Time
was
once
on
my
side
Время
было
на
моей
стороне.
Days
went
by
in
a
wurl
of
confusion
inside
Дни
проходили
в
вихре
внутреннего
смятения.
I
was
told
not
to
open
the
box
but,
Мне
сказали
не
открывать
шкатулку,
но
They
left
me
alone
with
out
changing
the
locks
Они
оставили
меня
одного,
не
сменив
замки.
(What
could
he
do)
(Что
же
ему
оставалось
делать?)
I
just
needed
to
know
Мне
просто
нужно
было
знать.
Now
i
wish
i
nwas
on
a
boat
going
real
slow
Теперь
я
мечтаю
быть
на
медленно
плывущей
лодке.
Time
was
once
on
my
side
Время
было
на
моей
стороне,
Time
was
once
on
my
side
Время
было
на
моей
стороне.
Days
went
by
in
a
wurl
of
confusion
inside
Дни
проходили
в
вихре
внутреннего
смятения.
You′ll
have
to
pay
ferry
men
one
day
Однажды
тебе
придется
заплатить
перевозчику,
And
when
you
do
you'll
find
you′re
self
in
summerd
lands
И
когда
ты
это
сделаешь,
ты
окажешься
в
благословенных
землях,
And
you'll
be
walking
in
elysium
И
будешь
гулять
по
Елисейским
полям.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jet Black, Jean Jacques Burnel, Raymond Barry Warne, David Greenfield
Attention! Feel free to leave feedback.