Lyrics and translation The Strawbs - Part of the Union
Now
I'm
a
union
man
Теперь
я
член
профсоюза.
Amazed
at
what
I
am
Поражен
тем,
кто
я
есть.
I
say
what
I
think,
that
the
company
stinks
Я
говорю
то,
что
думаю,
что
компания
воняет.
Yes
I'm
a
union
man
Да
я
член
профсоюза
When
we
meet
in
the
local
hall
Когда
мы
встретимся
в
местном
зале.
I'll
be
voting
with
them
all
Я
буду
голосовать
вместе
со
всеми.
With
a
hell
of
a
shout,
it's
"Out
brothers,
out!"
С
Адским
Криком:
"вон,
братья,
вон!"
And
the
rise
of
the
factory's
fall
И
подъем
падения
фабрики
Oh,
you
don't
get
me,
I'm
part
of
the
union
О,
вы
меня
не
понимаете,
я
член
Союза.
You
don't
get
me,
I'm
part
of
the
union
Ты
не
понимаешь
меня,
я
член
Союза.
You
don't
get
me,
I'm
part
of
the
union
Ты
не
понимаешь
меня,
я
член
Союза.
Til
the
day
I
die
До
самой
смерти.
Til
the
day
I
die
До
самой
смерти.
Us
union
men
are
wise
Люди
из
Союза
мудры.
To
the
lies
of
the
company
spies
За
ложь
шпионов
компании
And
I
don't
get
fooled
by
the
factory
rules
И
меня
не
обманывают
фабричные
правила.
'Cause
I
always
read
between
the
lines
Потому
что
я
всегда
читаю
между
строк
.
And
I
always
get
my
way
И
я
всегда
добиваюсь
своего.
If
I
strike
for
higher
pay
Если
я
забастую
за
более
высокую
зарплату
When
I
show
my
card
to
the
Scotland
Yard
Когда
я
покажу
свою
карточку
Скотланд
Ярду
And
this
is
what
I
say
И
вот
что
я
скажу:
Oh,
oh,
you
don't
get
me,
I'm
part
of
the
union
О,
О,
вы
меня
не
понимаете,
я
член
Союза.
You
don't
get
me,
I'm
part
of
the
union
Ты
не
понимаешь
меня,
я
член
Союза.
You
don't
get
me,
I'm
part
of
the
union
Ты
не
понимаешь
меня,
я
член
Союза.
Til
the
day
I
die
До
самой
смерти.
Til
the
day
I
die
До
самой
смерти.
Before
the
union
did
appear
До
того
как
появился
Союз
My
life
was
half
as
clear
Моя
жизнь
была
наполовину
так
же
ясна.
Now
I've
got
the
power
to
the
working
hour
Теперь
у
меня
есть
сила
для
рабочего
часа.
And
every
other
day
of
the
year
И
каждый
второй
день
в
году.
So
though
I'm
a
working
man
Так
что
хотя
я
рабочий
человек
I
can
ruin
the
government's
plan
Я
могу
разрушить
план
правительства.
And
though
I'm
not
hard,
the
sight
of
my
card
И
хотя
я
не
тверд,
вид
моей
карты
...
Makes
me
some
kind
of
superman
Делает
меня
каким-то
суперменом.
Oh,
oh,
oh,
you
don't
get
me,
I'm
part
of
the
union
О,
О,
О,
вы
меня
не
понимаете,
я
член
Союза.
You
don't
get
me,
I'm
part
of
the
union
Ты
не
понимаешь
меня,
я
член
Союза.
You
don't
get
me,
I'm
part
of
the
union
Ты
не
понимаешь
меня,
я
член
Союза.
Til
the
day
I
die
До
самой
смерти.
Til
the
day
I
die
До
самой
смерти.
You
don't
get
me,
I'm
part
of
the
union
Ты
не
понимаешь
меня,
я
член
Союза.
You
don't
get
me,
I'm
part
of
the
union
Ты
не
понимаешь
меня,
я
член
Союза.
You
don't
get
me,
I'm
part
of
the
union
Ты
не
понимаешь
меня,
я
член
Союза.
Til
the
day
I
die
До
самой
смерти.
Til
the
day
I
die
До
самой
смерти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard William Hudson, John Ford
Attention! Feel free to leave feedback.