Lyrics and translation The Streets - Walk of Shame
They
talk
on
the
radio
but
the
day
is
mute
Они
говорят
по
радио,
но
день
немой
The
walk
of
shame
is
my
daily
commute
Дорога
стыда
— моя
ежедневная
дорога
на
работу
The
day
is
putting
on
yesterday's
clothes
День
надевает
вчерашнюю
одежду
I
stay
silent
so
Sunday
doesn't
try
and
get
to
know
me
Я
молчу,
чтобы
воскресенье
не
пыталось
узнать
меня
поближе.
Looking
through
the
mirror
and
behind
at
the
night
Глядя
в
зеркало
и
позади
ночью
I
need
a
coffee
or
excitement
or
my
eyes
to
be
tight
Мне
нужен
кофе
или
волнение,
или
мои
глаза
должны
быть
напряжены.
Like
the
end
of
a
TV
season
where
someone
must
die
Как
конец
телевизионного
сезона,
где
кто-то
должен
умереть
They
talk
on
the
radio
but
the
day
is
mute
Они
говорят
по
радио,
но
день
немой
The
walk
of
shame
is
my
daily
commute
Дорога
стыда
— моя
ежедневная
дорога
на
работу
She's
soft
and
cold
like
violets
in
autumn
Она
мягкая
и
холодная,
как
фиалки
осенью.
Or
when
soft
and
beautiful
wants
a
violence
warning
Или
когда
мягкая
и
красивая
хочет
предупредить
о
насилии
On
with
the
talking
and
the
silence
isn't
awkward
Продолжайте
говорить,
и
тишина
не
является
неловкой
They
talk
on
the
radio
but
the
day
is
mute
Они
говорят
по
радио,
но
день
немой
The
walk
of
shame
is
my
daily
commute
Дорога
стыда
— моя
ежедневная
дорога
на
работу
Lean
on
the
window
we
are
in
limbo
Прислонись
к
окну,
мы
в
подвешенном
состоянии
Between
here
and
near
home
Между
здесь
и
рядом
с
домом
Lean
on
the
window,
lean
off
the
drink
Прислонись
к
окну,
отойди
от
напитка.
They
cleaned
out
the
disco
Они
убрали
дискотеку
Lean
off
the
thing
too
Отбрось
эту
штуку
тоже
We
are
in
limbo
Мы
в
подвешенном
состоянии
Talking
on
the
radio
but
the
day
is
mute
Разговор
по
радио,
но
день
немой
The
walk
of
shame
is
my
daily
commute
Дорога
стыда
— моя
ежедневная
дорога
на
работу
With
the
look
on
faces
like
they're
coming
away
С
выражением
лиц,
будто
они
уходят
From
an
ATM
with
no
money
Из
банкомата
без
денег
They
talk
on
the
radio,
but
the
day
is
mute
Они
говорят
по
радио,
но
день
немой
The
walk
of
shame
is
my
daily
commute
Дорога
стыда
— моя
ежедневная
дорога
на
работу
I
think
the
driver
is
asking
for
something
to
happen
Я
думаю,
что
водитель
просит,
чтобы
что-то
произошло
So
he
can
catch
it
on
his
crash
cam
Чтобы
он
мог
поймать
это
на
свою
краш-камеру.
My
phone
is
on
selfie
from
the
party
and
bullshit
Мой
телефон
на
селфи
с
вечеринки
и
фигня
And
I
catch
myself
hearty
in
full
screen
И
ловлю
себя
от
души
на
полном
экране
I
look
like
a
pin-up
on
a
partition
wall
Я
похож
на
пин-ап
на
перегородке
But
with
the
eyes
cut
out
in
the
darts'
room
Но
с
вырезанными
глазами
в
комнате
для
игры
в
дартс
She
had
the
look
of
a
fox
that
wasn't
walking
away
У
нее
был
вид
лисы,
которая
не
уходит.
When
you
catch
them
in
your
street,
and
it's
still
almost
day
Когда
ты
ловишь
их
на
улице,
а
еще
почти
день
And
they
don't
give
a
fuck
И
им
плевать
Every
home
has
its
own
very
rare
aroma
В
каждом
доме
есть
свой
очень
редкий
аромат
But
everyone
whose
home
it
is
Но
каждый,
чей
это
дом
Doesn't
know
it's
there
Не
знает,
что
оно
там
And
this
one
had
the
sound
of
the
hush
of
money
И
у
этого
был
звук
тишины
денег
I
could
get
used
to
this
я
мог
бы
к
этому
привыкнуть
I
was
casting
a
frown
at
her
dazzling
pout
Я
нахмурился,
глядя
на
ее
ослепительные
надутые
губы.
She'd
had
me
at
ciao,
well-mannered
but
loud
Она
пригласила
меня
на
чао,
воспитанного,
но
громкого
It's
an
accurate
account,
I
laugh
when
in
doubt
Это
точная
информация,
я
смеюсь,
когда
сомневаюсь
Her
back
is
like
wow,
she
has
bags
of
the
pounds
Ее
спина
такая
вау,
у
нее
мешки
фунтов
She's
actually
sound,
I
have
to
get
out
Она
действительно
в
порядке,
мне
нужно
уйти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Skinner
Attention! Feel free to leave feedback.