Lyrics and translation The Streets - Fit But You Know It - feat. The Futureheads
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fit But You Know It - feat. The Futureheads
Стройная, но ты это знаешь - при уч. The Futureheads
'Suse
me
girl
Прости,
девушка,
I
know
it's
a
bit
embarrassing
Знаю,
это
немного
неловко,
But
I've
noticed
some
tan
lines
Но
я
заметил
следы
от
загара
On
your
shirt
На
твоей
футболке.
See,
I
reckon
you're
about
an
eight
or
a
nine
Видишь
ли,
я
считаю,
ты
где-то
на
восемь
или
девять,
Maybe
even
nine
and
a
half
in
four
beers
time
Может
быть,
даже
девять
с
половиной
после
четырех
кружек
пива.
That
blue
top,
shop
top
you've
got
on
is
nice
Этот
голубой
топ,
магазинный
топ,
который
на
тебе,
классный,
Bit
too
much
fake
tan
though,
but
yeah,
you
score
high
Немного
переборщила
с
автозагаром,
но
да,
ты
получаешь
высокий
балл.
But
there's
just
one
little
thing
that's
really,
really
Но
есть
одна
мелочь,
которая
меня
очень,
очень
Really,
really
annoying
me
about
you,
you
see
Очень,
очень
раздражает
в
тебе,
понимаешь?
Yeah,
yeah,
like
I
said,
you
are
really
fit
Да,
да,
как
я
уже
сказал,
ты
очень
красивая,
But
my
gosh,
don't
you
just
know
it
Но,
боже
мой,
разве
ты
сама
этого
не
знаешь?
I'm
not
trying
to
pull
you
Я
не
пытаюсь
тебя
подцепить,
Even
though
I
would
like
to
Хотя
я
бы
хотел,
I
think
you
are
really
fit
Я
думаю,
ты
очень
красивая,
You're
fit,
but
my
gosh,
don't
you
know
it
Ты
красивая,
но,
боже
мой,
разве
ты
сама
этого
не
знаешь?
So,
when
I
looked
at
you,
standing
there
with
your
hoard
Итак,
когда
я
посмотрел
на
тебя,
стоящую
там
со
своей
компанией,
I
was
waiting
in
the
queue,
looking
at
the
board
Я
ждал
в
очереди,
глядя
на
табло,
Wondering
whether
to
have
a
burger
or
chips
Раздумывая,
взять
бургер
или
картошку,
Or
what
the
shrapnel
in
my
back
pocket
could
afford
Или
что
могла
позволить
себе
мелочь
в
моем
заднем
кармане.
When
I
noticed
out
the
corner
of
my
eye
Когда
я
заметил
краем
глаза,
Looking
toward
my
direction,
your
eyes
locked
on
my
course
Что
ты
смотришь
в
моем
направлении,
твои
глаза
устремлены
на
меня,
I
couldn't
concentrate
on
what
I
wanted
to
order
Я
не
мог
сосредоточиться
на
том,
что
хотел
заказать,
Which
lost
me
my
place
in
the
queue
I
waited
for,
yeah
Из-за
чего
потерял
свое
место
в
очереди,
которую
ждал,
да.
I'm
not
trying
to
pull
you
Я
не
пытаюсь
тебя
подцепить,
Even
though
I
would
like
to
Хотя
я
бы
хотел,
I
think
you
are
really
fit
Я
думаю,
ты
очень
красивая,
You're
fit,
but
my
gosh,
don't
you
know
it
Ты
красивая,
но,
боже
мой,
разве
ты
сама
этого
не
знаешь?
Whoa,
are
you
smoking
crack
or
something?
Эй,
ты
что,
крэк
куришь,
что
ли?
(Leave
it
out,
leave
it
out)
(Отвали,
отвали)
(Mike
just
leave
it,
just
leave
it)
(Майк,
просто
оставь
это,
просто
оставь)
We
cannot
have
that
behavior
in
this
establishment
Мы
не
потерпим
такого
поведения
в
этом
заведении.
(Leave
it
out,
leave
it
out)
(Отвали,
отвали)
(It's
not
worth
it
Mike,
just
leave
it,
it's
not
worth
it)
(Не
стоит
этого,
Майк,
просто
оставь,
не
стоит)
Don't
touch
me,
don't
touch
me,
I'm
alright,
don't
touch
me
Не
трогай
меня,
не
трогай
меня,
я
в
порядке,
не
трогай
меня.
(Leave
it
out,
leave
it
out)
(Отвали,
отвали)
For
a
while
I
was
thinking,
yeah,
but
what
if?
Какое-то
время
я
думал,
а
что,
если?
Picturing
myself
with
bare
white
hot
wit
Представлял
себя
с
острым,
как
бритва,
умом,
Snaring
at
you
as
you
were
standing
there
opposite
Подкалывающим
тебя,
пока
ты
стоишь
напротив,
Whether
or
not
you
knew
it,
I
swear
you
didn't
tick
Знала
ты
это
или
нет,
клянусь,
ты
не
дернулась.
And
when
that
bloke
in
the
white
behind
us
lot
queuin'
И
когда
тот
парень
в
белом
позади
нас
в
очереди
Was
clocking
onto
you
too,
yeah,
I
had
to
admit
that
Тоже
пялился
на
тебя,
да,
я
должен
был
признать,
Yeah
you
are
fit,
and
yeah,
I
do
want
it
Да,
ты
красивая,
и
да,
я
тебя
хочу,
But
I
stopped
sharkin'
a
minute
to
get
chips
and
drinks
Но
я
перестал
глазеть
на
минутку,
чтобы
взять
чипсы
и
напитки.
I'm
not
trying
to
pull
you
Я
не
пытаюсь
тебя
подцепить,
Even
though
I
would
like
to
Хотя
я
бы
хотел,
I
think
you
are
really
fit
Я
думаю,
ты
очень
красивая,
You're
fit,
but
my
gosh,
don't
you
know
it
Ты
красивая,
но,
боже
мой,
разве
ты
сама
этого
не
знаешь?
Now,
I
bashed
my
head
hard
earlier
due
to
the
brew
Я
ударился
головой
раньше
из-за
выпивки,
But
I
am
digressing
slightly,
so
I'll
continue
Но
я
немного
отвлекся,
так
что
продолжу.
I
didn't
wanna
bowl
over
all
geezer
and
rude
Я
не
хотел
показаться
грубым
и
невоспитанным,
Not
rude
like
good,
but
just
rude
like
uncouth
Не
грубым
в
хорошем
смысле,
а
просто
грубым,
как
мужлан.
You
girls
think
you
can
just
flirt
and
it
comes
to
you
Вы,
девушки,
думаете,
что
можете
просто
флиртовать,
и
все
само
собой
получится,
But
let
me
tell
you,
see,
yes,
yes,
you
are
really
rude
Но
позволь
мне
сказать
тебе,
видишь
ли,
да,
да,
ты
очень
дерзкая.
And
rude
as
in
good,
I
knew
this
as
you
stood
and
queued
И
дерзкая
в
хорошем
смысле,
я
знал
это,
пока
ты
стояла
и
ждала
в
очереди,
But
I
just
did
not
want
to
give
the
satisfaction
to
you
Но
я
просто
не
хотел
доставлять
тебе
такого
удовольствия.
I'm
not
trying
to
pull
you
Я
не
пытаюсь
тебя
подцепить,
Even
though
I
would
like
to
Хотя
я
бы
хотел,
I
think
you
are
really
fit
Я
думаю,
ты
очень
красивая,
You're
fit,
but
my
gosh,
don't
you
know
it
Ты
красивая,
но,
боже
мой,
разве
ты
сама
этого
не
знаешь?
Oy,
just
as
you
started
to
make
your
big
advance
Ой,
как
раз
когда
ты
начала
делать
свой
большой
шаг,
With
the
milkshake
and
that
little
doughnut
in
hand
С
молочным
коктейлем
и
этим
маленьким
пончиком
в
руке,
I
was
like,
nah,
I
can't,
even
though
you
look
grand
Я
подумал,
нет,
я
не
могу,
хотя
ты
выглядишь
великолепно,
But
you
look
sharp
there
smiling
hard,
suggestin'
Но
ты
выглядишь
шикарно,
широко
улыбаясь,
намекая.
And
gleaming
away
with
your
hearty,
hearty
looking
tan
И
сияя
своим
крепким,
крепким
загаром,
But
I
admit
the
next
bit
was
spanners
to
my
plan
Но
я
признаю,
что
следующий
момент
спутал
все
мои
карты.
You
walk
towards
my
path
and
you
just
brushed
right
past
Ты
идешь
по
моему
пути
и
просто
проходишь
мимо,
And
into
the
arms
of
that
fuckin'
white
shirted
man
И
прямо
в
объятия
того
чертова
мужика
в
белой
рубашке.
I'm
not
trying
to
pull
you
Я
не
пытаюсь
тебя
подцепить,
Even
though
I
would
like
to
Хотя
я
бы
хотел,
I
think
you
are
really
fit
Я
думаю,
ты
очень
красивая,
You're
fit,
but
my
gosh,
don't
you
know
it
Ты
красивая,
но,
боже
мой,
разве
ты
сама
этого
не
знаешь?
Oh,
what
do
I
give
a
fuck,
I've
got
a
girlfriend
anyway
Да
плевать
мне,
у
меня
все
равно
есть
девушка.
(Whoa,
we've
all
had
a
drink,
mate)
(Эй,
мы
все
выпили,
приятель)
We're
all
a
bit
drunk,
we've
had
a
few,
fair
play
Мы
все
немного
пьяны,
мы
немного
выпили,
честно
говоря.
I
got
this
stella
I
bombed
from
that
last
cafe
У
меня
есть
это
пиво,
которое
я
стырил
из
последнего
кафе.
This
night's
not
even
begun,
yes,
yes,
oh
yay
Эта
ночь
еще
даже
не
началась,
да,
да,
о
да!
I
did
fancy
you
a
bit
though,
yeah,
I
must
say
Ты
мне
немного
нравилась,
да,
должен
сказать.
I
would
rather,
I
hadn't
mugged
myself
on
display
Я
бы
предпочел
не
выставлять
себя
дураком.
But
this
is
just
another
case
of
female
stopping
play
Но
это
всего
лишь
еще
один
случай,
когда
женщина
портит
всю
игру
On
an
otherwise,
total
result
of
a
holiday
В
иначе
совершенно
удачном
отпуске.
I'm
not
trying
to
pull
you
Я
не
пытаюсь
тебя
подцепить,
Even
though
I
would
like
to
Хотя
я
бы
хотел,
I
think
you
are
really
fit
Я
думаю,
ты
очень
красивая,
You're
fit,
but
my
gosh,
don't
you
know
it
Ты
красивая,
но,
боже
мой,
разве
ты
сама
этого
не
знаешь?
Ha
ha,
huh,
huh,
huh
Ха-ха,
хы,
хы,
хы
You're
fit,
but
you're
fit,
but
you
know
it
Ты
красивая,
но
ты
красивая,
но
ты
это
знаешь.
(You
know
it)
(Ты
знаешь
это)
You're
fit,
but
you
know
it
Ты
красивая,
но
ты
это
знаешь.
I
think,
I'm
going
to
fall
over
Кажется,
я
сейчас
упаду.
I
think,
I'm
going
to
fall
o,
fuck
it
all
Кажется,
я
сейчас
упаду,
к
черту
все.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Geoffrey Skinner
Attention! Feel free to leave feedback.