Lyrics and translation The Streets - Don't Mug Yourself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Mug Yourself
Не позорься
A
new
day,
another
morning
after
Новый
день,
очередное
утро
после
вчерашнего
Leanin
back
on
my
chair
in
a
greasy
spoon
cafeteria
Откинулся
на
стуле
в
засаленной
кафешке
Last
night
was
some
beer-lairy-ness
done
our
way
Вчера
ночью
мы
изрядно
накидались
пивком
But
again
we're
back
in
the
light
of
day
Но
снова
наступил
новый
день
Chattin'
shit
sittin'
at
the
wall
table,
telling
jokes
Треплемся,
сидя
за
столиком
у
стены,
рассказываем
анекдоты
Playin'
with
the
salt
looking
out
the
window
Играю
с
солонкой,
глядя
в
окно
Girl
brings
two
plates
of
full
English
over
Официантка
приносит
две
тарелки
с
плотным
английским
завтраком
With
plenty
of
scrambled
eggs
and
plenty
of
fried
tomato
С
кучей
яичницы-болтуньи
и
жареными
помидорами
Get
my
phone
out,
about
give
this
girl
a
shout
Достаю
телефон,
собираюсь
позвонить
этой
девчонке
See
if
she
had
a
nice
time
last
night
uptown
Узнать,
хорошо
ли
она
провела
время
вчера
вечером
в
центре
Ask
if
she
fancies
tryin'
it
again
some
time
Спросить,
не
хочет
ли
она
повторить
как-нибудь
Then
Cal
grabs
the
phone
like
"oy!
Oy!
Oy!
Oy!"
Тут
Кэл
хватает
телефон:
"Эй!
Эй!
Эй!
Эй!"
Hold
it
down
boy,
your
head's
getting
blurred
Полегче,
парень,
у
тебя
в
голове
туман
I
know
you
can't
stop
thinking
of
her
Я
знаю,
ты
не
можешь
перестать
думать
о
ней
By
all
means,
you
can
vibe
with
this
girl
Конечно,
можешь
общаться
с
этой
девушкой
But
just
don't
mug
yourself,
that's
all
don't
mug
yourself
Но
только
не
позорься,
вот
и
всё,
не
позорься
Seriously
Mike,
you
fucker
Серьёзно,
Майк,
ты,
блин
No!
No!
No!
I
mean,
I'll
fuckin',
I'm
no
way
really
tryin'
Нет!
Нет!
Нет!
Я
имею
в
виду,
я,
блин...
я
не
пытаюсь,
правда
I
mean
I'll
fuckin'...
I
can
take
it
or
leave
it,
believe!
Я
имею
в
виду,
я,
блин...
Мне
всё
равно,
честно!
And
then
Calvin's
like
"oy!"
А
потом
Кэлвин
такой:
"Эй!"
You
need
to
hold
it
down
Jack
Тебе
нужно
успокоиться,
Джек
Put
your
phone
back
Убери
телефон
Quit
starin'
into
space
and
eat
your
snack,
that's
that
Перестань
пялиться
в
пространство
и
съешь
свой
завтрак,
вот
и
всё
She'll
want
you
much
more
for
not
hangin'
on
Она
захочет
тебя
гораздо
больше,
если
ты
не
будешь
навязываться
Stop
me
if
I'm
wrong,
stop
me
if
I'm
wrong
Поправь
меня,
если
я
не
прав,
поправь
меня,
если
я
не
прав
Why
should
she
be
the
one
who
decides
Почему
она
должна
решать
Whether
it's
off
or
on,
or
on,
or
off
or
on?
Будет
это
или
нет,
да
или
нет,
да
или
нет?
Now
the
girl's
rude,
I
know
she's
rude
Эта
девушка
грубая,
я
знаю,
она
грубая
But
she
screwed
right
through
you,
you'll
be
on
your
knees
soon
Но
она
тебя
продинамила,
скоро
ты
будешь
у
неё
на
коленях
And
I'm
like,
honestly
it's
not
like
that
А
я
такой:
честно,
всё
не
так
Your
actin'
like
I'm
prancin'
like
a
sap,
jumpin'
when
she
claps
and
that
Ты
ведёшь
себя
так,
будто
я
скачу,
как
болван,
прыгаю,
когда
она
хлопает
в
ладоши,
и
всё
такое
Oy,
do
you
really
think
I
act
whack
Эй,
ты
правда
думаешь,
что
я
веду
себя
как
придурок?
Cause
I'm
telling
you
I'm
servin'
the
aces
and
it's
game,
set
and
match!
Потому
что
я
тебе
говорю,
я
раздаю
тузы,
и
это
игра,
сет
и
матч!
Perfectly
in
control
of
this
goal,
I've
got
the
lead
role
Полностью
контролирую
эту
цель,
у
меня
главная
роль
Won't
be
foldin',
I'm
older
than
you
told,
girl
sold,
high
speed's
gold
Не
сдамся,
я
старше,
чем
ты
говорил,
девчонка
продана,
высокая
скорость
- это
золото
Game
over,
game
over,
too
cold
Игра
окончена,
игра
окончена,
слишком
холодно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICHAEL GEOFFREY SKINNER
Attention! Feel free to leave feedback.