The Streets - Don't Mug Yourself - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Streets - Don't Mug Yourself




Don't Mug Yourself
Не позорься
A new day, another morning after
Новый день, очередное утро после вчерашнего
Leanin back on my chair in a greasy spoon cafeteria
Откинулся на стуле в засаленной кафешке
Last night was some beer-lairy-ness done our way
Вчера ночью мы изрядно накидались пивком
But again we're back in the light of day
Но снова наступил новый день
Chattin' shit sittin' at the wall table, telling jokes
Треплемся, сидя за столиком у стены, рассказываем анекдоты
Playin' with the salt looking out the window
Играю с солонкой, глядя в окно
Girl brings two plates of full English over
Официантка приносит две тарелки с плотным английским завтраком
With plenty of scrambled eggs and plenty of fried tomato
С кучей яичницы-болтуньи и жареными помидорами
Get my phone out, about give this girl a shout
Достаю телефон, собираюсь позвонить этой девчонке
See if she had a nice time last night uptown
Узнать, хорошо ли она провела время вчера вечером в центре
Ask if she fancies tryin' it again some time
Спросить, не хочет ли она повторить как-нибудь
Then Cal grabs the phone like "oy! Oy! Oy! Oy!"
Тут Кэл хватает телефон: "Эй! Эй! Эй! Эй!"
Hold it down boy, your head's getting blurred
Полегче, парень, у тебя в голове туман
I know you can't stop thinking of her
Я знаю, ты не можешь перестать думать о ней
By all means, you can vibe with this girl
Конечно, можешь общаться с этой девушкой
But just don't mug yourself, that's all don't mug yourself
Но только не позорься, вот и всё, не позорься
(Talking)
(Говорю)
Seriously Mike, you fucker
Серьёзно, Майк, ты, блин
No! No! No! I mean, I'll fuckin', I'm no way really tryin'
Нет! Нет! Нет! Я имею в виду, я, блин... я не пытаюсь, правда
I mean I'll fuckin'... I can take it or leave it, believe!
Я имею в виду, я, блин... Мне всё равно, честно!
And then Calvin's like "oy!"
А потом Кэлвин такой: "Эй!"
You need to hold it down Jack
Тебе нужно успокоиться, Джек
Put your phone back
Убери телефон
Quit starin' into space and eat your snack, that's that
Перестань пялиться в пространство и съешь свой завтрак, вот и всё
She'll want you much more for not hangin' on
Она захочет тебя гораздо больше, если ты не будешь навязываться
Stop me if I'm wrong, stop me if I'm wrong
Поправь меня, если я не прав, поправь меня, если я не прав
Why should she be the one who decides
Почему она должна решать
Whether it's off or on, or on, or off or on?
Будет это или нет, да или нет, да или нет?
Now the girl's rude, I know she's rude
Эта девушка грубая, я знаю, она грубая
But she screwed right through you, you'll be on your knees soon
Но она тебя продинамила, скоро ты будешь у неё на коленях
And I'm like, honestly it's not like that
А я такой: честно, всё не так
Your actin' like I'm prancin' like a sap, jumpin' when she claps and that
Ты ведёшь себя так, будто я скачу, как болван, прыгаю, когда она хлопает в ладоши, и всё такое
Oy, do you really think I act whack
Эй, ты правда думаешь, что я веду себя как придурок?
Cause I'm telling you I'm servin' the aces and it's game, set and match!
Потому что я тебе говорю, я раздаю тузы, и это игра, сет и матч!
Perfectly in control of this goal, I've got the lead role
Полностью контролирую эту цель, у меня главная роль
Won't be foldin', I'm older than you told, girl sold, high speed's gold
Не сдамся, я старше, чем ты говорил, девчонка продана, высокая скорость - это золото
Game over, game over, too cold
Игра окончена, игра окончена, слишком холодно





Writer(s): MICHAEL GEOFFREY SKINNER


Attention! Feel free to leave feedback.