Lyrics and translation The Streets - Fit But You Know It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Excuse
me
girl
Извини
меня,
девочка
I
might
sound
a
bit
embarrassing,
but
I
just
noticed
some
Возможно,
это
прозвучит
немного
неловко,
но
я
только
что
заметил
некоторые
Timelines
on
your
shirt
Временные
рамки
на
твоей
рубашке
See,
I'll
reckon
you
about
an
eight
or
a
nine
Видишь,
я
насчитаю
тебе
примерно
восемь
или
девять
Maybe
even
nine
and
a
half
in
four
beers'
time
Может
быть,
даже
девять
с
половиной
за
четыре
кружки
пива
That
blue
top
shirt
top
you've
got
on
is
nice
Эта
голубая
футболка,
которая
на
тебе,
очень
хороша
Bit
too
much
fake
tan
though,
but
yeah,
you
score
high
Правда,
немного
переборщил
с
искусственным
загаром,
но
да,
у
тебя
высокие
оценки
But
there's
just
one
little
thing
that's
Но
есть
только
одна
маленькая
деталь,
которая
Really,
really,
really,
really
annoying
me
about
you,
ya
see
Действительно,
действительно,
действительно,
действительно
раздражаешь
меня
из-за
тебя,
понимаешь
Yeah
yeah
like
I
said,
you
are
really
fit
Да,
да,
как
я
уже
сказал,
ты
действительно
в
форме
But
my
gosh,
don't
you
just
know
it
Но,
боже
мой,
разве
ты
просто
не
знаешь
этого
I'm
not
trying
to
pull
you
Я
не
пытаюсь
тебя
одернуть
Even
though
I
would
like
to
Даже
несмотря
на
то,
что
я
хотел
бы
I
think
you
are
really
fit
Я
думаю,
ты
действительно
в
хорошей
форме
You're
fit
but
my
gosh
don't
you
know
it
Ты
в
хорошей
форме,
но,
боже
мой,
неужели
ты
этого
не
знаешь
So
when
I
looked
at
you
standing
there
with
your
horde
Итак,
когда
я
посмотрел
на
тебя,
стоящего
там
со
своей
ордой
I
was
waiting
in
the
queue
lookin'
at
the
board
Я
стоял
в
очереди,
глядя
на
табло
Wondering
whether
to
have
a
burger
or
chips
Раздумываете,
что
взять:
бургер
или
чипсы
Or
what
the
shrapnel
in
my
back
pocket
could
afford
Или
что
могла
позволить
себе
шрапнель
в
моем
заднем
кармане
When
I
noticed
out
the
corner
of
my
eye
Когда
я
заметил
краем
глаза
Lookin'
toward
my
direction
your
eyes
locked
on
my
course
Глядя
в
мою
сторону,
ты
не
сводишь
глаз
с
моего
курса.
I
couldn't
concentrate
on
what
I
wanted
to
order
Я
не
мог
сосредоточиться
на
том,
что
хотел
заказать
Which
lost
me
my
place
in
the
queue
I
waited
for,
yeah
Из-за
чего
я
потерял
свое
место
в
очереди,
которую
я
ждал,
да
I'm
not
trying
to
pull
you
Я
не
пытаюсь
тебя
одернуть
Even
though
I
would
like
to
Даже
несмотря
на
то,
что
я
хотел
бы
I
think
you
are
really
fit
Я
думаю,
ты
действительно
в
хорошей
форме
You're
fit
but
my
gosh
don't
you
know
it
Ты
в
хорошей
форме,
но,
боже
мой,
неужели
ты
этого
не
знаешь
Leave
it
out
Оставь
это
в
стороне
Are
you
smoking
crack
or
something?
Ты
куришь
крэк
или
что-то
в
этом
роде?
Just
leave
it
Просто
оставь
это
We
cannot
have
that
behavior
in
this
establishment
Мы
не
можем
допустить
такого
поведения
в
этом
заведении
It's
not
worth
it,
Mike
(leave
it
out)
Это
того
не
стоит,
Майк
(оставь
это
в
покое)
Just
leave
it
Просто
оставь
это
Don't
touch
me,
I'm
alright
Не
прикасайся
ко
мне,
я
в
порядке
Don't...
Look,
I'm
alright...
don't
touch
me
Не...
Послушай,
я
в
порядке...
не
прикасайся
ко
мне
For
a
while
there
I
was
thinkin',
yeah
but
what
if
Какое-то
время
я
думал,
да,
но
что,
если
Picturing
myself
pulling
with
bare
white-heart
witt
Представляю,
как
я
тяну
с
обнаженным
белым
сердцем.
Staring
at
you
as
you
were
standing
there
opposite
Смотрел
на
тебя,
когда
ты
стояла
напротив
Whether
or
not
you
knew
it
I
swear
you
didn't
tick
Знали
вы
об
этом
или
нет,
но,
клянусь,
вы
этого
не
сделали.
And
when
that
bloke
in
the
white
behind
И
когда
этот
парень
в
белом
сзади
Us
lot
queuing
was
clocking
onto
you
to
it
Мы,
стоящие
в
очереди,
следили
за
тобой
до
этого
I
had
to
admit
that
yeah,
yeah
you
are
fit
and
I
do
want
it
Я
должен
был
признать,
что
да,
да,
ты
в
форме,
и
я
действительно
хочу
этого
But
I
stopped
sharkin'
a
minute
to
get
chips
and
drinks
Но
я
остановился
на
минутку,
чтобы
купить
чипсов
и
напитков
I'm
not
trying
to
pull
you
Я
не
пытаюсь
тебя
одернуть
Even
though
I
would
like
to
Даже
несмотря
на
то,
что
я
хотел
бы
I
think
you
are
really
fit
Я
думаю,
ты
действительно
в
хорошей
форме
You're
fit
but
my
gosh
don't
you
know
it
Ты
в
хорошей
форме,
но,
боже
мой,
неужели
ты
этого
не
знаешь
Now,
I
bashed
my
head
hard
earlier,
due
to
the
brew
Так
вот,
ранее
я
сильно
ударился
головой
из-за
варева
But
I
am
digressing
slightly
so
I'll
continue
Но
я
немного
отвлекся,
поэтому
продолжу
I
didn't
wanna
bowl
over
all
geezer
and
rude
Я
не
хотел
выставлять
себя
таким
чудаком
и
грубияном
Not
rude
like
good
but
just
rude
like
uncouth
Не
грубый,
как
хороший,
а
просто
грубый,
как
неотесанный
You
girls
think
you
can
just
flirt
and
it
comes
to
you
Вы,
девочки,
думаете,
что
можете
просто
флиртовать,
и
это
приходит
к
вам
само
собой
Well
let
me
tell
you,
see,
yes,
yes,
you
are
really
rude
Что
ж,
позволь
мне
сказать
тебе,
видишь
ли,
да,
да,
ты
действительно
груб
And
rude
as
good
I
knew
she
said
as
she
queued
И
грубиян,
насколько
я
знала,
сказала
она,
становясь
в
очередь
But
I
just
did
not
wanna
give
the
satisfaction
to
you
Но
я
просто
не
хотел
доставлять
тебе
такого
удовольствия
I'm
not
trying
to
pull
you
Я
не
пытаюсь
тебя
одернуть
Even
though
I
would
like
to
Даже
несмотря
на
то,
что
я
хотел
бы
I
think
you
are
really
fit
Я
думаю,
ты
действительно
в
хорошей
форме
You're
fit
but
my
gosh
don't
you
know
it
Ты
в
хорошей
форме,
но,
боже
мой,
неужели
ты
этого
не
знаешь
Oi,
and
just
as
you
started
to
make
your
big
advance
Эй,
и
как
раз
в
тот
момент,
когда
ты
начал
делать
свой
большой
шаг
вперед
With
the
milkshake
and
that
little
dohnut
in
hand
С
молочным
коктейлем
и
этим
маленьким
пончиком
в
руке
I
was
like
nah,
I
can't
even,
no,
you
look
grand
Я
такой:
"Нет,
я
даже
не
могу,
нет,
ты
выглядишь
великолепно".
But
you
looked
sharp
there,
smiling
hard,
suggesting
and
Но
ты
выглядел
там
проницательным,
напряженно
улыбался,
предлагал
и
Leaning
away
with
your
hearty-hearty
lookin'
tan
Откидываешься
в
сторону
со
своим
обалденно-обалденно
выглядящим
загаром
But
I
admit
the
next
bit
was
spanners
to
my
plan
Но
я
признаю,
что
следующим
шагом
в
моем
плане
были
гаечные
ключи
You
walked
toward
my
path
but
just
brushed
right
past
Ты
шел
навстречу
мне,
но
просто
пронесся
мимо
And
into
the
arms
of
that
fucking
white-shirted
man
И
попала
в
объятия
этого
гребаного
мужчины
в
белой
рубашке
I'm
not
trying
to
pull
you
Я
не
пытаюсь
тебя
одернуть
Even
though
I
would
like
to
Даже
несмотря
на
то,
что
я
хотел
бы
I
think
you
are
really
fit
Я
думаю,
ты
действительно
в
хорошей
форме
You're
fit
but
my
gosh
don't
you
know
it
Ты
в
хорошей
форме,
но,
боже
мой,
неужели
ты
этого
не
знаешь
What
do
I
give
a
fuck
I've
got
a
girlfriend
anyway
Какое
мне
дело,
у
меня
все
равно
есть
девушка
(Woah!
We've
all
had
a
drink
mate!)
Oi
we're
all
a
bit
drunk,
we've
had
a
few
fairplay
(Ого!
Мы
все
выпили,
приятель!)
Эй,
мы
все
немного
пьяны,
у
нас
было
несколько
честных
игр
I've
got
this
stella
I
bombed
from
that
last
cafe
У
меня
есть
стелла,
которую
я
разбомбил
в
том
последнем
кафе
This
night's
not
even
begun
Эта
ночь
еще
даже
не
началась
Yes,
yes,
oh,
yay
Да,
да,
о,
ура
I
did
fancy
you
a
bit
though,
yeah,
I
must
say
Хотя
ты
мне
немного
понравился,
да,
должен
сказать
I
would
rather
I
hadn't
mugged
myself
on
display
Я
бы
предпочел,
чтобы
я
не
грабил
себя
на
всеобщее
обозрение
But
this
is
just
another
case
of
female-stopping
play
Но
это
всего
лишь
еще
один
случай
игры,
останавливающей
женщин
In
an
otherswise
total
result
of
a
holiday
В
остальном
итоговый
результат
праздника
I'm
not
trying
to
pull
you
Я
не
пытаюсь
тебя
одернуть
Even
though
I
would
like
to
Даже
несмотря
на
то,
что
я
хотел
бы
I
think
you
are
really
fit
Я
думаю,
ты
действительно
в
хорошей
форме
You're
fit
but
my
gosh
don't
you
know
it
Ты
в
хорошей
форме,
но,
боже
мой,
неужели
ты
этого
не
знаешь
You're
fit
but
you
know
it!
Ты
в
хорошей
форме,
но
ты
это
знаешь!
You're
fit
but
you
know
it!
Ты
в
хорошей
форме,
но
ты
это
знаешь!
You're
fit
but
you
know
it!
Ты
в
хорошей
форме,
но
ты
это
знаешь!
I
think
I'm
going
to
fall
over!
Мне
кажется,
я
сейчас
упаду!
I
think
I'm
going
to
fall
o...
fucking
'ell
Мне
кажется,
я
сейчас
упаду...
черт
возьми,
Элл
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Skinner
Attention! Feel free to leave feedback.