The Streets - Get Out of My House - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Streets - Get Out of My House




Get Out of My House
Убирайся из моего дома
Go, get out of my house
Убирайся, вон из моего дома!
Please and actually give me back my keys
И, будь добра, верни мои ключи.
But I'll be proper angry
Но я буду очень зол,
If you're not back later on your knees
Если позже ты не приползешь ко мне на коленях.
Look, if I'm talking to you you shouldn't be gawping in thin air
Слушай, если я с тобой говорю, не пялься в пустоту.
You're so selfish but what about us, as in pair?
Ты такая эгоистичная, а как же мы, как же наша пара?
I needed you to come over man, I needed you to be near
Мне нужно было, чтобы ты пришла, мне нужно было, чтобы ты была рядом.
I'm about to do something crazy, you'll regret this, I swear
Я сейчас сделаю что-то безумное, ты пожалеешь об этом, клянусь.
This one time I really needed you to head over mine where
В тот раз, когда мне действительно нужно было, чтобы ты пришла ко мне,
I was throwing up all morning it was all in my hair
Меня всю утро рвало, вся моя голова была в этом.
Then because I was so dizzy I almost fell down the stairs
Потом, из-за головокружения, я чуть не свалился с лестницы.
Like you always do, you know, you just don't fucking care
Как ты всегда поступаешь, знаешь, тебе просто плевать.
Go, get out of my house
Убирайся, вон из моего дома!
Please and actually give me back my keys
И, будь добра, верни мои ключи.
But I'll be proper angry
Но я буду очень зол,
If you're not back later on your knees
Если позже ты не приползешь ко мне на коленях.
Look, come on, calm down, it wasn't all totally like that
Послушай, успокойся, все было не совсем так.
You're over-reacting just a bit, maybe we can sit down and chat?
Ты немного преувеличиваешь, может, сядем и поговорим?
It's just you know I had stuff to do, you know, this and that
Просто, понимаешь, у меня были дела, то да сё.
Maybe it wasn't so important as you being in the sack
Может, они и не были так важны, как то, что ты валялась в постели.
But I had to sort out my pills man, I needed to stock up my stash
Но мне нужно было разобраться со своими таблетками, мне нужно было пополнить запасы.
I couldn't do it any other day, I had to do it then, quick, snap
Я не мог сделать это в другой день, мне нужно было сделать это тогда, быстро, немедленно.
And you didn't want me there last Sat so I left you on your jack
А ты не хотела, чтобы я был у тебя в прошлую субботу, так что я оставил тебя одну.
And this Saturday I thought it was the same deal
И в эту субботу я подумал, что все будет так же,
As last Sat at your gaff
Как в прошлую субботу у тебя дома.
Go, get out of my house
Убирайся, вон из моего дома!
Please and actually give me back my keys
И, будь добра, верни мои ключи.
But I'll be proper angry
Но я буду очень зол,
If you're not back later on your knees
Если позже ты не приползешь ко мне на коленях.
You don't care about my broken TV
Тебе плевать на мой сломанный телевизор.
I sit on my sofa all day smoking weed
Я целыми днями сижу на диване и курю травку.
I never phoned that bloke from the TV company
Я так и не позвонил тому парню из телемастерской.
So please don't be like this, please, please, please
Так что, пожалуйста, не будь такой, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.
Actually now I think about it, what am I guilty about?
Хотя, если подумать, в чем я виноват?
I felt like I was in the wrong, I felt like I was the lout
Я чувствовал себя виноватым, чувствовал себя хамом.
Oi, this is what happened last Saturday now, I think I remember now
Ой, вот что случилось в прошлую субботу, теперь я вспомнил.
You were ill last Saturday and two weeks before that little 'bout
Ты болела в прошлую субботу и две недели до этой небольшой стычки.
You know I need that medication for my epilepsy now
Ты же знаешь, что мне нужны эти лекарства от эпилепсии.
Or I run the risk of having a fit, you know I can't go without
Иначе я рискую получить припадок, ты знаешь, что я не могу без них.
So when you being in bed is because last night you got pissed
Так что, когда ты валяешься в постели, потому что вчера напилась,
It's you that's being selfish, it's you that don't give a shit
Это ты эгоистка, это тебе наплевать.
I'm gone, I'll get out your house
Я ухожу, я уйду из твоего дома.
Then I'll never be back again
И больше никогда не вернусь.
But I'll still be 'cieving
Но я все равно буду ждать,
When you text me to make up and be friends
Когда ты напишешь мне, чтобы помириться и снова стать друзьями.
So there you go, eh? Don't try and gimme that shit, right?
Вот так, да? Не пытайся втереть мне эту дичь, понятно?
Because, d'you know what I mean?
Потому что, понимаешь, о чем я?
You're not exactly fuckin', y'know d'you know what I mean?
Ты не совсем, блин, ну, понимаешь, о чем я?
It don't really matter anymore, d'you know what I mean?
Это уже не имеет значения, понимаешь, о чем я?
It's hard enough to remember my opinions
Мне и так сложно вспомнить свое мнение,
Without remembering my reasons for them
Не говоря уже о причинах этого мнения.
You're confusing me now
Ты меня запутываешь.
I'm not gonna give you an example, I can't remember an example
Я не буду приводить пример, я не могу вспомнить ни одного примера.
You do it all the time, you know, that thing that you do
Ты делаешь это постоянно, знаешь, эту штуку, которую ты делаешь.
I look, I can't remember when you last did it can I? I'm gone anyway
Слушай, я не могу вспомнить, когда ты делала это в последний раз, ладно? В любом случае, я ушел.
I'm never gonna darken your towers again, I'll tell you that
Я больше никогда не появлюсь в твоих хоромах, вот тебе мой ответ.
And that thing about femme fatal yeah?
И насчет той роковой женщины, да?
She's fit, and she's fitter than you anyway
Она классная, и она в любом случае лучше тебя.
I like her, d'you know what I mean? I'm never gonna meet her
Она мне нравится, понимаешь? Я никогда с ней не встречусь.
So before you get these jealous I like her, y'know
Так что, прежде чем ты начнешь ревновать, она мне нравится, знаешь.
You can turn that off
Ты можешь это выключить.





Writer(s): MIKE SKINNER


Attention! Feel free to leave feedback.