Lyrics and translation The Streets - Going Through Hell (Diplo Remix)
It's
not
the
size
of
the
dog
in
the
fight,
Дело
не
в
размере
собаки
в
драке,
But
the
fight
and
the
dog!
А
в
драке
и
собаке!
Let's
surprise
and
take
a.
Давайте
удивим
и
возьмем.
And
if
you
get
a
knife
from
behind
there,
И
если
ты
получишь
нож
из-за
спины,
. Any
funny!
Какая-нибудь
забавная!
Do
it,
do
it!
Сделай
это,
сделай
это!
I
won't
say
a
word
till
I.
in
your
shoes.
Я
не
скажу
ни
слова,
пока
не
окажусь
на
твоем
месте.
Very
nice
new
shoes!
Очень
хорошие
новые
туфли!
Do
it,
do
it!
Сделай
это,
сделай
это!
If
you're
going
through
hell!
Если
ты
идешь
через
ад!
If
you're
going
through
hell!
Если
ты
идешь
через
ад!
If
you're
going
through
hell!
Если
ты
идешь
через
ад!
If
you're
going
through
hell!
Если
ты
идешь
через
ад!
Fall
down
five
times,
Падай
пять
раз.
Rise
up
six!
Вставай,
шестерка!
Keep
the
good
news,
Храни
хорошие
новости,
By
all
means,
Во
что
бы
то
ни
стало.
The
main
streets
are
in
a
fight
to
win.
Главные
улицы
сражаются
за
победу.
This
is
right
and
both
sides
win!
Это
правильно,
и
обе
стороны
выигрывают!
Yeah!
What's
the
name.
Да!
как
это
называется?
Round
the
ring
around
your
finger
Вокруг
кольца
вокруг
твоего
пальца
And
build
the
ring
around
to
bring
it,
bring
it!
И
постройте
кольцо
вокруг,
чтобы
принести
его,
принести
его!
If
you're
going
through
hell!
Если
ты
идешь
через
ад!
If
you're
going
through
hell!
Если
ты
идешь
через
ад!
If
you're
going
through
hell!
Если
ты
идешь
через
ад!
If
you're
going
through
hell!
Если
ты
идешь
через
ад!
If
you
can't
join
them,
beat
them!
Если
ты
не
можешь
присоединиться
к
ним,
бей
их!
If
you
want,.
be
friends!
Если
хочешь,
дружи!
The
joy
of
the
fight
is
the
fight
and
the
boy
Радость
борьбы-это
борьба
и
мальчик.
I'm
making
this
up
now
finding
a
point.
Я
придумываю
это
сейчас,
нахожу
смысл.
Is
he
even
comprende,
Он
вообще
компренде,
. Is
the
fun
of
the
thing,
это
самое
забавное?
I
can't
resist
anything,
Я
не
могу
устоять
For
temptation.
Перед
искушением.
I'm
finding
myself!
Я
нахожу
себя!
In
here
is
only
ordinary,
Здесь
только
заурядность,
Is
the
hero
among
the
ordinarily.
Герой
среди
заурядности.
You
have
nothing
to
lose
but
your
chains,
Тебе
нечего
терять,
кроме
своих
цепей.
So
we
might.
Так
что
мы
могли
бы.
And
yet
might
be.
И
все
же
может
быть.
At
the
end
of
the
tunnel,
there
is
always
light,
В
конце
туннеля
всегда
есть
свет,
It
just
might
be
a
train.
Это
может
быть
поезд.
If
you're
going
through
hell!
Если
ты
идешь
через
ад!
If
you're
going
through
hell!
Если
ты
идешь
через
ад!
If
you're
going
through
hell!
Если
ты
идешь
через
ад!
If
you're
going
through
hell!
Если
ты
идешь
через
ад!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harvey Robert Michael Nelson, Skinner Michael, May Edward
Attention! Feel free to leave feedback.