Lyrics and translation The Streets feat. Donae'o & Greentea Peng - I Wish You Loved You As Much As You Love Him (feat. Donae'O & Greentea Peng)
I
wish
you
loved
you
as
much
as
you
love
him
Я
хочу,
чтобы
ты
любила
себя
так
же
сильно,
как
ты
любишь
его.
I
wish
you
loved
you
as
much
as
you
love
him
Я
хочу,
чтобы
ты
любила
себя
так
же
сильно,
как
ты
любишь
его.
I
wish
you
loved
you
as
much
as
you
love
him
Я
хочу,
чтобы
ты
любила
себя
так
же
сильно,
как
ты
любишь
его.
You
kiss
his
picture
and
chuck
it
in
the
bin
Ты
целуешь
его
фотографию
и
выбрасываешь
ее
в
мусорное
ведро.
You
been
on
the
road
of
excess
for
what
seems
like
forever
Ты
был
на
пути
избытка
кажется
целую
вечность
The
palace
of
wisdom,
are
we
nearly
there
yet?
Дворец
мудрости,
мы
уже
почти
там?
Are
you
with
the
flame
that
you
had
hoped?
Ты
с
пламенем,
на
которое
надеялся?
Or
are
you
just
afraid
to
be
alone?
Или
ты
просто
боишься
остаться
одна?
I
know
he
says
you'll
change
Я
знаю,
он
говорит,
что
ты
изменишься.
But
maybe
you
should
know
Но,
может
быть,
тебе
стоит
знать
...
That
people
never
change,
they're
just
exposed
Что
люди
никогда
не
меняются,
они
просто
выставлены
напоказ.
I
wish
you
loved
you
as
much
as
you
love
him
Я
хочу,
чтобы
ты
любила
себя
так
же
сильно,
как
ты
любишь
его.
I
wish
you
loved
you
as
much
as
you
love
Я
хочу,
чтобы
ты
любил
себя
так
же
сильно,
как
любишь.
Searching
for
ourselves
in
one
another
Ищем
себя
друг
в
друге.
You
all
got
all
the
power
you
need
У
вас
есть
вся
сила,
которая
вам
нужна.
Don't
place
them
in
no
lover
Не
вкладывай
их
ни
в
кого,
любимый,
I
feel
your
search
for
balance
я
чувствую,
как
ты
ищешь
равновесия.
And
there's
comfort
in
your
comma
challenge
И
есть
утешение
в
твоем
вызове
через
запятую.
Can't
be
alone,
on
cellphone
Я
не
могу
быть
один,
разговаривая
по
мобильному
телефону.
This
lonely
life
is
savage
Эта
одинокая
жизнь
жестока.
But
please
put
down
that
baggage
Но,
пожалуйста,
оставь
этот
багаж.
I
wish
you
loved
you
as
much
as
you
love
him
Я
хочу,
чтобы
ты
любила
себя
так
же
сильно,
как
ты
любишь
его.
I
wish
you
loved
you
as
much
as
you
love
him
Я
хочу,
чтобы
ты
любила
себя
так
же
сильно,
как
ты
любишь
его.
I
wish
you
loved
you
and
gave
you
self-loving
Я
хочу,
чтобы
ты
любил
себя
и
дал
тебе
любовь
к
себе.
Loving
yourself
is
true
wealth,
honey
Любовь
к
себе-истинное
богатство,
милая.
I
wish
you
loved
you
as
much
as
you
love
him
Я
хочу,
чтобы
ты
любила
себя
так
же
сильно,
как
ты
любишь
его.
You
love
this
guy
like
there're
two
of
him
Ты
любишь
этого
парня,
как
будто
его
двое.
To
live
like
that
is
no
life
Жить
так-это
не
жизнь.
If
you
walked
away
from
him,
then
you
would
win
Если
ты
уйдешь
от
него,
ты
победишь.
That's
no
cappin'
Это
не
шутка.
But,
baby,
you
like
to
be
disrespected
often
Но,
Детка,
тебе
нравится,
когда
тебя
часто
не
уважают.
Bitch,
you
have
different
options
Сука,
у
тебя
есть
разные
варианты.
Bitches
like
you
like
living
large
Такие
сучки
как
ты
любят
жить
на
широкую
ногу
Aw,
behave
О,
веди
себя
прилично
Said
you
like
games,
babe
Ты
сказала,
что
любишь
игры,
детка.
Drama
is
your
safe
place
Драма-твое
безопасное
место.
I'm
just
saying
Я
просто
говорю
...
I
wish
you
loved
you
as
much
as
you
love
him
Я
хочу,
чтобы
ты
любила
себя
так
же
сильно,
как
ты
любишь
его.
I
wish
you
loved
you
as
much
as
you
love
him
Я
хочу,
чтобы
ты
любила
себя
так
же
сильно,
как
ты
любишь
его.
All
the
same
at
the
end
of
the
day
Все
то
же
самое
в
конце
дня.
It
ain't
a
fair
exchange
Это
нечестный
обмен.
He
always
says
he'll
change
Он
всегда
говорит,
что
изменится.
Can't
you
see
it's
no
use?
Разве
ты
не
видишь,
что
это
бесполезно?
You
gotta
cut
off
all
these
things
that
are
not
serving
you
Ты
должен
отрезать
все
эти
вещи,
которые
не
служат
тебе.
I
wish
you
loved
you
as
much
as
you
love
him
Я
хочу,
чтобы
ты
любила
себя
так
же
сильно,
как
ты
любишь
его.
I
wish
you
loved
you
as
much
as
you
love
him
Я
хочу,
чтобы
ты
любила
себя
так
же
сильно,
как
ты
любишь
его.
You
wish
you
could
ignore
the
way
it
feels
Тебе
бы
хотелось
не
обращать
внимания
на
то,
что
ты
чувствуешь.
Something
in
your
head
says
he
ain't
real
Что-то
в
твоей
голове
говорит,
что
он
ненастоящий.
But
you
shut
me
down
Но
ты
закрыл
меня.
You
say
it
ain't
a
big
deal
'cause
he's
gonna
change
Ты
говоришь,
что
это
не
имеет
большого
значения,
потому
что
он
изменится.
But
see,
it's
all
the
same
at
the
end
of
the
day
Но,
видишь
ли,
в
конце
дня
все
по-прежнему.
It
ain't
a
fair
exchange
Это
нечестный
обмен.
He
always
says
he'll
change
Он
всегда
говорит,
что
изменится.
Can't
you
see
it's
no
use?
Разве
ты
не
видишь,
что
это
бесполезно?
You
gotta
cut
off
all
these
things
that
are
not
serving
you
Ты
должен
отрезать
все
эти
вещи,
которые
не
служат
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Geoffrey Skinner, Ian Michael Greenidge, Aria Wells
Attention! Feel free to leave feedback.