Lyrics and translation The Streets - Let's Push Things Forward
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
ain′t
the
down,
it's
the
upbeat
Это
не
падение,
это
подъем.
Make
it
complete
Сделай
его
полным
So
what′s
the
story?
Так
что
за
история?
Guaranteed
accuracy,
enhanced
CD
Гарантированная
точность,
усиленный
CD
Latest
technology,
dots
at
Treble
20
Новейшие
технологии,
точки
На
высоких
частотах
20
Huge
non-recoupable
advance
Огромный
невозвратный
аванс
May
just
be
vigilant
Может
быть,
просто
будьте
бдительны
I
excel
in
both
content
and
deliverance
Я
преуспеваю
как
в
содержании,
так
и
в
освобождении.
So
let's
put
on
our
classics
Так
что
давайте
поставим
нашу
классику.
And
we'll
have
a
little
dance,
shall
we?
И
мы
немного
потанцуем,
не
так
ли?
No
sales
pitch,
no
media
hype
Никаких
продаж,
никакой
шумихи
в
СМИ.
No
hydraulics,
nice
and
ripe
Никакой
гидравлики,
хорошая
и
спелая.
I
speak
in
communication
in
bold
type
Я
говорю
в
общении
жирным
шрифтом
This
ain′t
yer
archetypal
street
sound
Это
не
твой
архетипичный
уличный
звук
Scan
for
ultrasounds
North,
South,
East,
West
Сканирование
на
ультразвук
Север,
Юг,
Восток,
Запад
And
all
round
and
then
to
the
underground
И
все
кругом,
а
потом
в
подземелье.
You
say
that
everything
sounds
the
same
Ты
говоришь,
что
все
звучит
одинаково,
Then
you
go
buy
them
а
потом
идешь
покупать
их.
There′s
no
excuses
my
friend
Никаких
оправданий
друг
мой
Let's
push
things
forward
Давай
двигаться
вперед
They
say
that
everything
sounds
the
same
Они
говорят
что
все
звучит
одинаково
Then
you
go
buy
them
А
потом
ты
идешь
и
покупаешь
их
There′s
no
excuses
my
friend
Никаких
оправданий
друг
мой
Let's
push
things
forward
Давай
двигаться
вперед
As
we
progress
to
the
checkpoint
По
мере
продвижения
к
контрольной
точке
I
wholeheartedly
agree
with
yer
viewpoint
Я
всем
сердцем
согласен
с
вашей
точкой
зрения.
But
this
ain′t
your
typical
Garage
joint
Но
это
не
типичный
гараж.
I
make
points
which
hold
significance
Я
делаю
выводы,
которые
имеют
значение.
That
ain't
a
bag,
it′s
shipment
Это
не
мешок,
это
груз.
This
ain't
a
track,
it's
a
movement
Это
не
трек,
это
движение.
I
got
the
settlement
Я
получил
расчет.
My
frequencies
are
transient
Мои
частоты
преходящи.
And
resonate
your
eardrums
И
резонируют
твои
барабанные
перепонки.
I
make
bangers,
not
anthems
Я
сочиняю
фейерверки,
а
не
гимны.
Leave
that
to
the
Artful
Dodger
Предоставь
это
хитрому
ловкачу.
The
broad
shouldered
51
percent
shareholder
Широкоплечий
51
процентный
акционер
You
won′t
find
us
on
Alta
Vista
Ты
не
найдешь
нас
на
Альта
Виста
Cult
classic,
not
bestseller
Культовая
классика,
а
не
бестселлер.
You′re
gonna
need
more
power
Тебе
понадобится
больше
энергии.
Plug
in
the
free
phase
and
the
generator
Подключите
свободную
фазу
и
генератор.
Crank
it
up
to
the
gigawatts
Доведите
его
до
гигаватт!
Critics
ready
with
the
potshots,
the
plot
thickens
Критики
готовы
к
выстрелам,
сюжет
сгущается.
Put
on
yer
mittens
for
these
sub-zero
conditions
Надень
свои
варежки
для
этих
минусовых
условий.
But
remember
I'm
just
spittin′
Но
помни,
что
я
просто
читаю.
Remember,
I'm
just
spittin′
Помни,
я
просто
читаю.
Once
bitten,
forever
smitten
Однажды
укушенный,
навсегда
сраженный.
You
say
that
everything
sounds
the
same
Ты
говоришь,
что
все
звучит
одинаково,
Then
you
go
buy
them
а
потом
идешь
покупать
их.
There's
no
excuses
my
friend
Никаких
оправданий
друг
мой
Let′s
push
things
forward
Давай
двигаться
вперед
They
say
that
everything
sounds
the
same
Они
говорят
что
все
звучит
одинаково
Then
you
go
buy
them
А
потом
ты
идешь
и
покупаешь
их
There's
no
excuses
my
friend
Никаких
оправданий
друг
мой
Let's
push
things
forward
Давай
двигаться
вперед
Spilt
jewels
like
Eastern
riches
Пролитые
драгоценности,
как
восточные
богатства.
Junkie
fixes
Наркоманские
исправления
Around
′ere
we
say
birds,
not
bitches
Здесь
мы
говорим
"птицы",
а
не
"суки".
As
London
Bridge
burns
down,
Brixton′s
burning
up
Лондонский
мост
сгорает,
Брикстон
сгорает.
Turns
out
your
in
luck
Оказывается
тебе
повезло
So
I
know
this
dodgy
fuck
in
The
Duck
Так
что
я
знаю
этого
хитрого
ублюдка
в
утке
So
it's
just
another
show
flick
from
your
local
City
Poet
Так
что
это
всего
лишь
очередное
шоу
от
твоего
местного
городского
поэта
Case
you
geezers
don′t
know
it
На
случай,
если
вы,
чудаки,
этого
не
знаете.
Let's
Push
Things
Forward
Давай
двигаться
вперед
It′s
a
tall
order,
but
we're
taller
Это
непросто,
но
мы
выше.
Calling
all
maulers,
backstreet
brawlers
Зову
всех
грабителей,
уличных
скандалистов.
Cornershop
crawlers,
victory′s
flawless
Крадущиеся
по
углам,
победа
безупречна
Love
us
or
hate
us,
but
don't
slate
us
Любите
нас
или
ненавидьте,
но
не
уничтожайте
нас.
Don't
conform
to
formulas
Не
подчиняйтесь
формулам.
Pop
genres
and
such
sharp
darts,
double
Dutch
Поп-жанры
и
такие
острые
дротики,
двойной
голландец
Parked
cars,
troubles
a
much
with
more
Bud
Припаркованные
машины,
неприятности
гораздо
больше.
Let′s
push
things
forward
Давай
двигаться
вперед
You
say
that
everything
sounds
the
same
Ты
говоришь,
что
все
звучит
одинаково,
Then
you
go
buy
them
а
потом
идешь
и
покупаешь
их.
There′s
no
excuses
my
friend
Никаких
оправданий
друг
мой
Let's
push
things
forward
Давай
двигаться
вперед
They
say
that
everything
sounds
the
same
Они
говорят
что
все
звучит
одинаково
Then
you
go
buy
them
А
потом
ты
идешь
и
покупаешь
их
There′s
no
excuses
my
friend
Никаких
оправданий
друг
мой
Let's
push
things
forward
Давай
двигаться
вперед
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Geoffrey Skinner
Attention! Feel free to leave feedback.