The Streets - Let's Push Things Forward - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Streets - Let's Push Things Forward




Let's Push Things Forward
Давайте продвинем всё вперёд
This ain′t the down, it's the upbeat
Это не уныние, это бодрость,
Make it complete
Доводи всё до конца.
So what′s the story?
Так в чём же дело?
Guaranteed accuracy, enhanced CD
Гарантированная точность, улучшенный CD,
Latest technology, dots at Treble 20
Новейшие технологии, точки на Treble 20,
Huge non-recoupable advance
Огромный невозвратный аванс,
May just be vigilant
Может, просто будь бдительна.
I excel in both content and deliverance
Я преуспеваю как в содержании, так и в подаче,
So let's put on our classics
Так что давай включим нашу классику
And we'll have a little dance, shall we?
И немного потанцуем, хорошо?
No sales pitch, no media hype
Никаких рекламных трюков, никакой шумихи в СМИ,
No hydraulics, nice and ripe
Никакой гидравлики, всё сочно и спело.
I speak in communication in bold type
Я говорю прямо и чётко,
This ain′t yer archetypal street sound
Это не твой архетипичный уличный звук.
Scan for ultrasounds North, South, East, West
Сканируй ультразвук на север, юг, восток, запад
And all round and then to the underground
И по всему кругу, а затем в подполье.
You say that everything sounds the same
Ты говоришь, что всё звучит одинаково,
Then you go buy them
Тогда зачем ты это покупаешь?
There′s no excuses my friend
Нет никаких оправданий, моя дорогая,
Let's push things forward
Давай продвинем всё вперёд.
They say that everything sounds the same
Они говорят, что всё звучит одинаково,
Then you go buy them
Тогда зачем ты это покупаешь?
There′s no excuses my friend
Нет никаких оправданий, моя дорогая,
Let's push things forward
Давай продвинем всё вперёд.
As we progress to the checkpoint
По мере того, как мы приближаемся к контрольной точке,
I wholeheartedly agree with yer viewpoint
Я всецело согласен с твоей точкой зрения,
But this ain′t your typical Garage joint
Но это не типичный гаражный трек.
I make points which hold significance
Я высказываю важные мысли,
That ain't a bag, it′s shipment
Это не пакет, это поставка,
This ain't a track, it's a movement
Это не трек, это движение.
I got the settlement
Я получил расчёт,
My frequencies are transient
Мои частоты преходящи
And resonate your eardrums
И резонируют с твоими барабанными перепонками.
I make bangers, not anthems
Я делаю хиты, а не гимны,
Leave that to the Artful Dodger
Оставь это Artful Dodger,
The broad shouldered 51 percent shareholder
Широкоплечему 51-процентному акционеру.
You won′t find us on Alta Vista
Ты не найдёшь нас в Alta Vista,
Cult classic, not bestseller
Культовая классика, а не бестселлер.
You′re gonna need more power
Тебе понадобится больше мощности,
Plug in the free phase and the generator
Подключи трёхфазный и генератор,
Crank it up to the gigawatts
Раскрути его до гигаватт.
Critics ready with the potshots, the plot thickens
Критики готовы с критикой, сюжет сгущается,
Put on yer mittens for these sub-zero conditions
Надень варежки для этих условий ниже нуля,
But remember I'm just spittin′
Но помни, я просто читаю,
Remember, I'm just spittin′
Помни, я просто читаю.
Once bitten, forever smitten
Один раз укушенный, навсегда поражённый.
You say that everything sounds the same
Ты говоришь, что всё звучит одинаково,
Then you go buy them
Тогда зачем ты это покупаешь?
There's no excuses my friend
Нет никаких оправданий, моя дорогая,
Let′s push things forward
Давай продвинем всё вперёд.
They say that everything sounds the same
Они говорят, что всё звучит одинаково,
Then you go buy them
Тогда зачем ты это покупаешь?
There's no excuses my friend
Нет никаких оправданий, моя дорогая,
Let's push things forward
Давай продвинем всё вперёд.
Spilt jewels like Eastern riches
Рассыпанные драгоценности, словно восточные богатства,
Junkie fixes
Наркоманские приходы.
Around ′ere we say birds, not bitches
Здесь мы говорим "птички", а не "сучки",
As London Bridge burns down, Brixton′s burning up
Пока Лондонский мост сгорает, Бриджтон пылает,
Turns out your in luck
Оказывается, тебе повезло.
So I know this dodgy fuck in The Duck
Я знаю одного мутного типа в "Утке",
So it's just another show flick from your local City Poet
Так что это просто ещё один яркий момент от твоего местного городского поэта.
Case you geezers don′t know it
Если вы, старички, не в курсе,
Let's Push Things Forward
Давайте продвинем всё вперёд.
It′s a tall order, but we're taller
Это сложная задача, но мы выше,
Calling all maulers, backstreet brawlers
Призываю всех громил, уличных бойцов,
Cornershop crawlers, victory′s flawless
Завсегдатаев магазинчиков, победа безупречна.
Love us or hate us, but don't slate us
Любите нас или ненавидьте, но не критикуйте,
Don't conform to formulas
Не следуйте формулам,
Pop genres and such sharp darts, double Dutch
Поп-жанрам и таким острым дротикам, двойной голландский.
Parked cars, troubles a much with more Bud
Припаркованные машины, проблемы с большим количеством пива,
Let′s push things forward
Давай продвинем всё вперёд.
You say that everything sounds the same
Ты говоришь, что всё звучит одинаково,
Then you go buy them
Тогда зачем ты это покупаешь?
There′s no excuses my friend
Нет никаких оправданий, моя дорогая,
Let's push things forward
Давай продвинем всё вперёд.
They say that everything sounds the same
Они говорят, что всё звучит одинаково,
Then you go buy them
Тогда зачем ты это покупаешь?
There′s no excuses my friend
Нет никаких оправданий, моя дорогая,
Let's push things forward
Давай продвинем всё вперёд.





Writer(s): Michael Geoffrey Skinner


Attention! Feel free to leave feedback.