Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mike Skinner Vice Interview
Интервью Майка Скиннера изданию Vice
This
is
a
literal
interview
between
Vice
and
Mike
Skinner
(
Это
дословное
интервью
между
Vice
и
Майком
Скиннером
(
AKA
- The
Streets).
он
же
- The
Streets).
Although
music,
past
and
present,
Хотя
музыка,
прошлая
и
настоящая,
Film
and
collaborations
are
фильмы
и
сотрудничество
Discussed,
this
is
not
a
lyrical
production!
обсуждаются,
это
не
лирическое
произведение!
Those
unfamiliar
with
Skinner,
Те,
кто
не
знаком
со
Скиннером,
Please
take
a
moment
and
dig
his
music.
[Sorry,
пожалуйста,
уделите
минутку
и
послушайте
его
музыку.
[Извини,
I
know
it's
not
proper
lyrics,
but
this
was
in
my
"
я
знаю,
что
это
не
совсем
текст
песни,
но
это
было
в
моем
разделе
"
Contributions;
Add
Lyrics
Page"
and
felt
adding
Вклад;
Добавить
страницу
текста"
и
я
подумал,
что
добавить
The
info
whilst
replaying
the
interview
would
help.
информацию
во
время
повторного
просмотра
интервью
было
бы
полезно.
Hope
it
does
and
hope
it
counts
as
Contribution
Надеюсь,
что
это
так,
и
надеюсь,
что
это
засчитывается
как
вклад
And
Producer
Pointes,
as
it
required
a
bit
of
time.
и
баллы
продюсера,
так
как
это
потребовало
немного
времени.
Vice
Reporter}:
репортер
Vice}:
Last
year
you
hung
up
The
Streets
moniker,
В
прошлом
году
ты
«повесил
на
гвоздь»
свой
псевдоним
The
Streets,
Why
did
you
decide
to
start
making
music
again?
почему
ты
решил
снова
начать
создавать
музыку?
Mike
Skinner
(
Майк
Скиннер
(
The
Streets):
I
never
didn't
want
to
do
music
and
I
certainly
wanted
The
Streets):
Я
никогда
не
хотел
бросать
музыку,
и
я,
конечно,
хотел
To
make
a
big
change,
больших
перемен,
But
it's
only
really
become
clear
now
what
it
is
that
I
wanted.
но
только
сейчас
стало
по-настоящему
ясно,
чего
я
хотел.
I
wanted
to
not
do
The
Streets
and
to
be
more
of
a
producer
really.
Я
хотел
перестать
быть
The
Streets
и
стать
скорее
продюсером.
So,
literally
as
soon
as
The
Streets
deal
ended,
Поэтому,
буквально
как
только
закончился
контракт
с
The
Streets,
I
was
doing
the
soundtrack
to
The
Inbetweeners.
я
начал
писать
саундтрек
к
«Отбросам».
It
was
really
fun
and
kind
of
what
I'd
Это
было
очень
весело
и
в
какой-то
степени
то,
Always
dreamed
of
doing
when
I
was
a
kid.
о
чем
я
всегда
мечтал
в
детстве.
So,
The
D.
Так
что,
The
D.
T
is
really
an
extension
of
that.
T.
- это
действительно
продолжение
этого.
Noisey:
Yeah,
Noisey:
Да,
It's
quite
a
departure
from
the
sound
это
довольно
сильное
отклонение
от
звучания
Of
The
Streets,
was
that
intentional?
The
Streets,
это
было
намеренно?
Mike
Skinner:
There's
people
that
really
like
The
Майк
Скиннер:
Есть
люди,
которым
действительно
нравятся
The
Streets
and
it
wouldn't
be
right
to
go
far
off
that.
Streets,
и
было
бы
неправильно
уходить
от
этого
слишком
далеко.
If
I
did
a
Streets
album
without
any
of
my
vocals
on
it
people
Если
бы
я
выпустил
альбом
Streets
без
моего
вокала,
люди
Would
be
like
"what
the
hell's
that?"
- but
that's
what
I
want
to
do.
сказали
бы:
«Что
это,
чёрт
возьми?»
- но
это
то,
что
я
хочу
сделать.
I
want
to
concentrate
on
the
production.
Я
хочу
сосредоточиться
на
продюсировании.
My
sort
of
production
is
obviously
influenced
a
lot
by
rap
and
grime.
Мой
стиль
продюсирования,
очевидно,
во
многом
зависит
от
рэпа
и
грайма.
But
no
one
has
really
put
a
voice
like
Rob's
on
those
tracks.
Но
никто
ещё
не
накладывал
такой
вокал,
как
у
Роба,
на
подобные
треки.
It's
exciting,
there's
people
that
really
love
it
and
really
Это
круто,
есть
люди,
которым
это
очень
нравится,
и
которые
Hate
it,
which
believe
it
or
not
is
what
happened
with
The
Streets.
ненавидят
это,
что,
веришь
или
нет,
было
и
с
The
Streets.
Noisey:
Oh
really?
Noisey:
Правда?
I
love
Original
Pirate
Material!
{
Мне
нравится
Original
Pirate
Material!
{
First
Album}
Первый
альбом}
Mike
Skinner:
Майк
Скиннер:
A
lot
less
people
now
say
that
Сейчас
гораздо
меньше
людей
говорят,
Original
Pirate
Material
was
a
load
of
shit.
что
Original
Pirate
Material
был
полной
фигней.
It
makes
sense
because
it's
been
10
years,
people
have
got
used
to
it.
Это
имеет
смысл,
потому
что
прошло
10
лет,
люди
привыкли.
I
don't
know
whether
anyone
is
going
to
like
The
D.
Я
не
знаю,
понравится
ли
кому-нибудь
The
D.
T,
but
I
do
know
is
that
it
hasn't
really
been
done
before.
T.,
но
я
знаю,
что
такого
раньше
не
было.
Noisey:
Also,
I
follow
your
Twitter
account
Noisey:
Ещё
я
подписана
на
твой
Твиттер,
And
it
went
quiet
for
a
while,
which
was
sad...
и
какое-то
время
там
было
тихо,
что
меня
расстраивало...
Mike
Skinner:
Yeah,
and
it'll
be
quiet
again,
y'know.
Майк
Скиннер:
Да,
и
там
снова
будет
тихо,
понимаешь.
It's
not
really
normal
having
200,000
people
following
your
words.
Это
как-то
ненормально,
когда
200
000
человек
следят
за
твоими
словами.
It's
not
how
humans
evolved,
so
it's
weird.
Люди
не
так
развивались,
это
странно.
I've
never
wanted
to
get
on
peoples
nerves.
Я
никогда
не
хотел
действовать
людям
на
нервы.
Noisey:
Good
point.
Noisey:
Хорошее
замечание.
So,
wow
did
the
link
up
with
Danny
Brown
come
about?
Итак,
как
произошло
ваше
сотрудничество
с
Дэнни
Брауном?
Mike
Skinner:
He's
really
into
UK
stuff
and
into
what
I
was
doing.
Майк
Скиннер:
Он
очень
увлекается
британской
музыкой
и
тем,
что
я
делал.
So,
when
I
went
to
see
him
at
XOYO
a
couple
of
months
ago
we
had
Поэтому,
когда
я
пришёл
к
нему
в
XOYO
пару
месяцев
назад,
мы
устроили
A
party
and
went
off
to
Paris
the
next
day
with
a
really
sore
head.
вечеринку
и
на
следующий
день
поехали
в
Париж
с
жутким
похмельем.
That's
when
I
started
to
email
him.
Тогда
я
и
начал
писать
ему.
I
sent
him
a
track
and
he
sent
me
a
vocal
back.
Я
отправил
ему
трек,
а
он
- вокал.
Noisey:
So,
it
was
all
over
email?
Noisey:
То
есть,
всё
было
по
электронной
почте?
Mike
Skinner:
Yeah,
and
then
we
decided
we
needed
to
make
a
video.
Майк
Скиннер:
Да,
а
потом
мы
решили,
что
нам
нужно
снять
клип.
He
was
like,
"
Он
такой:
«
I'm
gonna
be
in
Prague
in
a
week
and
then
Я
буду
в
Праге
через
неделю,
а
потом
I'm
not
coming
back
to
Europe
for
a
while".
не
скоро
вернусь
в
Европу».
We
were
like,
"
Мы
такие:
«
Wow,
okay"
and
flew
out
there.
Вау,
ладно»
и
полетели
туда.
I
hate
it
when
you
get
those
videos
where
there's
a
guy
rapping
on
Ненавижу
эти
клипы,
где
чувак
читает
рэп,
It,
but
he
wasn't
there
so
you
see
him
on
a
TV
screen
or
something.
но
его
там
не
было,
поэтому
ты
видишь
его
на
экране
телевизора
или
ещё
где-то.
It
was
really
important
to
us
that
it
didn't
feel
like
one
of
those.
Для
нас
было
очень
важно,
чтобы
это
не
выглядело
так.
Noisey:
Would
you
say
the
track
is
Noisey:
Ты
бы
сказал,
что
этот
трек
Representative
of
the
album
as
a
whole?
отражает
весь
альбом?
Mike
Skinner:
No,
this
record,
and
that,
Майк
Скиннер:
Нет,
эта
запись,
да
и
вообще,
Is
mainly
stuff
that's
already
been
on
Soundcloud.
это
в
основном
материал,
который
уже
был
на
Soundcloud.
This
first
album
is
kind
of
like
a
Soundcloud
greatest
hits.
Этот
первый
альбом
- что-то
вроде
сборника
лучших
хитов
Soundcloud.
Then,
there's
going
to
be
another
album
which
is
Потом
будет
ещё
один
альбом,
на
котором
будет
All
new
stuff
and
that's
coming
February
next
year.
всё
новое,
он
выйдет
в
феврале
следующего
года.
Noisey:
What
do
you
think
about
Noisey:
Что
ты
думаешь
о
Soundcloud
and
the
way
the
industry
is
going?
Soundcloud
и
о
том,
куда
движется
индустрия?
Mike
Skinner:
I
spend
a
lot
of
my
life
on
Soundcloud.
Майк
Скиннер:
Я
провожу
кучу
времени
на
Soundcloud.
It's
really
interesting.
Это
очень
интересно.
I
speak
to
Diplo
sometimes
and
Mad
Decent
Я
иногда
общаюсь
с
Дипло
и
Mad
Decent,
And
they're
basically
like
an
events
company.
и
они,
по
сути,
как
event-агентство.
They
don't
sell
their
music,
it
just
goes
out
there.
Они
не
продают
свою
музыку,
она
просто
выходит
в
мир.
In
the
old
days
a
label
would
release
something
Раньше
лейблы
выпускали
что-то
Every
month
but
Mad
Decent
do
something
almost
every
day.
каждый
месяц,
но
Mad
Decent
делают
что-то
почти
каждый
день.
They
do
the
Block
Party
things
and
all
the
Они
делают
Block
Party
и
всякие
Events,
and
Diplo
is
out
there
making
gazillions
DJing.
мероприятия,
а
Дипло
зарабатывает
миллионы,
диджея.
I
think
the
dance
people
know
what
they're
Я
думаю,
что
ребята,
которые
занимаются
танцевальной
музыкой,
знают,
что
они
Doing
and
all
they're
trying
to
do
is
get
DJing
work.
делают,
и
всё,
что
им
нужно,
- это
работа
диджея.
The
economics
of
the
music
is
irrelevant,
it's
like,
Экономика
музыки
не
имеет
значения,
главное
-
Get
the
music
out
there,
выпустить
музыку,
Get
people
listening
to
it,
and
get
people
coming
to
see
you.
сделать
так,
чтобы
её
слушали,
и
чтобы
люди
приходили
на
твои
выступления.
Noisey:
Yeah,
I
mean
Skrillex
is
earning
millions
from
DJing...
Noisey:
Да,
ну
вот
Скриллекс
зарабатывает
миллионы
на
диджеинге...
Mike
Skinner:
The
whole
EDM
thing
is
kind
of
the
model.
Майк
Скиннер:
Вся
эта
тема
с
EDM
- это
и
есть
модель.
We're
sort
of
half
a
traditional
band
and
half
a
dance
thing.
мы
наполовину
традиционная
группа,
наполовину
- танцевальная.
Rob
plays
the
guitar
and
I
play
the
Роб
играет
на
гитаре,
я
- на
Keyboards,
but
it's
very
electronic
as
well.
клавишных,
но
это
ещё
и
очень
электронная
музыка.
Noisey:
Deadmau5
was
saying
he
just
puts
his
Noisey:
Deadmau5
говорил,
что
просто
ставит
свой
Laptop
in
and
presses
play,
but
you're
playing
stuff
too?
ноутбук
и
нажимает
кнопку
воспроизведения,
но
ты
же
тоже
играешь?
Mike
Skinner:
That
whole
EDM
thing,
Майк
Скиннер:
Вся
эта
тема
с
EDM,
When
it's
in
the
correct
environment,
когда
она
находится
в
правильной
среде,
Like
the
Electric
Daisy
festival
in
America
or
whatever,
it
works.
например,
на
фестивале
Electric
Daisy
в
Америке
или
где-то
ещё,
она
работает.
But
it's
when
you
get,
say,
Но
когда,
скажем,
A
DJ
on
a
stage
at
Glastonbury
it
can
be
a
bit
диджей
стоит
на
сцене
Гластонбери,
это
может
быть
немного
Confusing
for
the
traditional
rock'n'roll
punters.
непонятно
для
традиционных
рок-н-ролльных
тусовщиков.
Noisey:
True
it
is
a
bit
weird.
Noisey:
Да,
это
правда
немного
странно.
So,
what
are
your
shows
going
to
be
like?
Итак,
какими
будут
твои
концерты?
Mike
Skinner:
The
gigs
on
this
tour
are
going
to
be
tiny.
Майк
Скиннер:
Концерты
в
этом
туре
будут
крошечными.
We
probably
won't
even
fill
them,
Мы,
наверное,
даже
не
заполним
их,
But
y'know,
it
feels
like
the
old
days.
но,
знаешь,
это
похоже
на
старые
добрые
времена.
The
people
that
do
like
The
D.
Те
люди,
которым
нравится
The
D.
T
- and
you
can
probably
count
them
T.
- а
их,
наверное,
можно
по
пальцам
пересчитать
-
On
two
hands
- they
really
do
like
it.
им
действительно
нравится.
The
lesson
for
the
modern
world
really
is
to
ignore
Урок
для
современного
мира:
игнорируй
The
mass
media
and
give
the
audience
what
they
want.
СМИ
и
давай
публике
то,
что
она
хочет.
Noisey:
Brave
move.
Noisey:
Смело.
Finally,
what
have
you
been
listening
to
lately?
И
последний
вопрос:
что
ты
слушаешь
в
последнее
время?
Mike
Skinner:
I've
been
listening
to
trap.
Майк
Скиннер:
Я
слушаю
трэп.
It's
weird,
it
started
about
three
months
ago
Странно,
это
началось
месяца
три
назад,
And
already
it's
starting
to
feel
quite
saturated.
а
уже
кажется,
что
это
направление
перенасыщено.
Before
that
I
was
mad
into
moombahton
and
I've
До
этого
я
фанател
от
мумбатона,
а
сейчас
у
меня
Kind
of
got
these
ideas
about
really
slow
house.
появились
идеи
насчёт
очень
медленного
хауса.
It's
kind
of
like
a
chopped
and
screwed
nu-disco
Это
как
будто
нарезанный
и
замедленный
ню-диско,
Which
is
the
sour
house
thing
that
I
keep
banging
on
about.
это
то
самое
«кислое
хаус»
звучание,
о
котором
я
всё
время
твержу.
Every
few
months
there's
some
new
idea
or
something.
Каждые
несколько
месяцев
появляется
какая-то
новая
идея.
Disclosure
are
also
fantastic,
Disclosure
тоже
фантастические,
And
all
that
half
time
drum
& bass
shit
about
like
"
и
вся
эта
тема
с
драм-н-бэйсом
в
половинном
темпе,
вроде
«
Under
Yuh
Skirt"
by
Mavado,
Under
Yuh
Skirt»
Мавадо,
Which
I
think
is
a
Zeds
Dead
tune,
weirdly.
которая,
как
ни
странно,
написана
Zeds
Dead.
That's
the
prototype
for
me
really,
Для
меня
это
прототип,
Taking
what
dubstep
did
and
applying
it
to
drum
& bass.
то,
что
дабстеп
сделал
с
драм-н-бэйсом.
Noisey:
Cool,
thanks
Mike!
Noisey:
Круто,
спасибо,
Майк!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.