Lyrics and translation The Streets - The Irony of It All
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Irony of It All
Ирония всего этого
Hello,
hello
Привет,
привет,
милая
My
name′s
Terry
and
I'm
a
law
abider
Меня
зовут
Терри,
и
я
законопослушный
гражданин
There′s
nothing
I
like
more
than
getting
fired
up
on
beer
Нет
ничего,
что
я
люблю
больше,
чем
накидаться
пивом
And
when
the
weekends
here
I
exercise
my
right
to
get
paralytic
and
fight
И
когда
наступают
выходные,
я
осуществляю
свое
право
напиться
до
беспамятства
и
подраться
Good
bloke
fairly
Хороший
парень,
в
общем-то
But
I
get
well
lairy
when
geezers
look
at
me
funny
Но
я
становлюсь
буйным,
когда
козлы
косо
на
меня
смотрят
Bounce
'em
round
like
bunnies
Гоняю
их,
как
кроликов
I'm
likely
to
cause
mischief
Я
склонен
к
хулиганству
Good
clean
grief
you
must
believe
and
I
ain′t
no
thief
Невинная
шалость,
ты
должна
мне
поверить,
и
я
не
вор
Law
abiding
and
all,
all
legal
Законопослушный
и
всё
такое,
всё
легально
And
who
cares
about
my
liver
when
it
feels
good
И
кого
волнует
моя
печень,
когда
мне
хорошо
What
you
need
is
some
real
manhood
Вот
что
тебе
нужно,
настоящая
мужская
сила
Rasher
rasher,
Barney
and
Kasha
putting
peoples
backs
up
Рашер,
рашер,
Барни
и
Каша
выводят
людей
из
себя
Public
disorder,
I′ll
give
you
public
disorder
Нарушение
общественного
порядка,
я
устрою
тебе
нарушение
общественного
порядка
I
down
eight
pints
and
run
all
over
the
place
Я
выпиваю
восемь
пинт
и
ношусь
повсюду
Spit
in
the
face
of
an
officer
Плюю
в
лицо
офицеру
See
if
that
bothers
ya
Посмотрим,
побеспокоит
ли
это
тебя
'Cause
I
never
broke
a
law
in
my
life
Потому
что
я
никогда
не
нарушал
закон
в
своей
жизни
Someday
I′m
gonna
settle
down
with
a
wife
Когда-нибудь
я
остепенюсь
и
женюсь
Come
on
lads,
lets
have
another
fight
(Eh,
hello)
Ну
же,
ребята,
давайте
еще
подерёмся
(Эй,
привет)
My
name's
Tim
and
I′m
a
criminal
Меня
зовут
Тим,
и
я
преступник
In
the
eyes
of
society
I
need
to
be
in
jail
В
глазах
общества
мне
место
в
тюрьме
For
the
choice
of
herbs
I
inhale
За
мой
выбор
трав,
которые
я
курю
This
ain't
no
wholesale
operation
Это
не
оптовая
операция
Just
a
few
eighths
and
some
playstations′
my
vocation
Всего
лишь
несколько
восьмушек
и
игровые
приставки
- мое
призвание
I
pose
a
threat
to
the
nation
Я
представляю
угрозу
для
нации
And
down
the
station
the
police
hold
no
patience
И
в
участке
у
полиции
нет
терпения
ко
мне
Let's
talk
space
and
time
Давай
поговорим
о
пространстве
и
времени
I
like
to
get
deep
sometimes
and
think
about
Einstein
Иногда
я
люблю
углубляться
в
мысли
об
Эйнштейне
And
Carl
Young
И
Карле
Юнге
And
old
kung
fu
movies
I
like
to
see
И
старые
фильмы
о
кунг-фу,
которые
я
люблю
смотреть
Pass
the
hydrator
please
Передай
водичку,
пожалуйста
Yeah,
I'm
floating
on
thin
air
Да,
я
парю
в
воздухе
Going
to
Amsterdam
in
the
new
year
Собираюсь
в
Амстердам
в
новом
году
Top
gear
there
Там
высший
класс
′Cause
I
take
pride
in
my
hobby
Потому
что
я
горжусь
своим
хобби
Home
made
bongs
using
my
engineering
degree
Самодельные
бонги,
сделанные
с
помощью
моего
инженерного
образования
Dear
leaders,
please
legalise
weed
for
these
reasons
Уважаемые
лидеры,
пожалуйста,
легализуйте
травку
по
этим
причинам
Like
I
was
saying
to
him
Как
я
ему
и
говорил
I
told
him,
"top
with
me
and
you
won′t
leave"
Я
сказал
ему:
"Свяжешься
со
мной,
и
тебе
не
поздоровится"
So
I
smacked
him
in
the
head
and
downed
another
carling
Так
что
я
ударил
его
по
голове
и
выпил
еще
один
"Карлинг"
Bada
bada
bing
for
the
lad's
night
Бада-бум,
мальчишник
удался
Mad
fight,
his
face′s
a
sad
sight
Бешеная
драка,
его
лицо
- печальное
зрелище
Vodka
and
snake
bite
Водка
со
змеиным
укусом
Going
on
like
a
right
geez,
he's
a
twat
Ведет
себя
как
настоящий
козел,
он
придурок
Shouldn′t
have
looked
at
me
like
that
Не
следовало
ему
так
на
меня
смотреть
Anyway,
I'm
an
upstanding
citizen
В
любом
случае,
я
добропорядочный
гражданин
If
a
war
came
along
I′d
be
on
the
front
line
with
'em
Если
бы
началась
война,
я
был
бы
на
передовой
вместе
с
ними
Can't
stand
crime
either
them
hooligans
on
heroin
Ненавижу
преступность,
этих
хулиганов
на
героине
Drugs
and
criminals,
those
thugs
on
the
penny
coloured
will
be
the
downfall
of
society
Наркотики
и
преступники,
эти
отморозки
на
медяках
станут
гибелью
общества
I′ve
got
all
the
anger
pent
up
inside
of
me
Во
мне
кипит
столько
гнева
You
know
I
don′t
see
why
I
should
be
the
criminal
Знаешь,
я
не
понимаю,
почему
я
должен
быть
преступником
How
can
something
with
no
recorded
fatalities
be
illegal?
Как
может
быть
что-то
незаконным,
если
от
этого
не
зарегистрировано
ни
одной
смерти?
And
how
many
deaths
are
there
per
year
from
alcohol?
А
сколько
смертей
в
год
от
алкоголя?
I
just
completed
gran
tourismo
on
the
hardest
setting
Я
только
что
прошел
Gran
Turismo
на
самом
сложном
уровне
We
pose
no
threat
on
my
settee
Мы
не
представляем
угрозы,
сидя
на
моем
диване
Oh
the
pizza's
here,
will
someone
let
him
in
please?
О,
пицца
приехала,
кто-нибудь
впустит
его,
пожалуйста?
We
didn′t
order
chicken
Мы
не
заказывали
курицу
Not
a
problem
we'll
pick
it
out
Не
проблема,
мы
ее
выберем
I
doubt
they
meant
to
mess
us
about
Сомневаюсь,
что
они
хотели
нас
обмануть
After
all,
we′re
all
adults
not
louts
В
конце
концов,
мы
все
взрослые
люди,
а
не
хулиганы
As
I
was
saying,
we're
friendly
peaceful
people
Как
я
уже
говорил,
мы
дружелюбные,
мирные
люди
We′re
not
the
ones
out
there
causing
trouble
Мы
не
те,
кто
создает
проблемы
We
just
sit
in
this
hazy
bubble
with
our
quarters
Мы
просто
сидим
в
этом
туманном
пузыре
со
своими
четвертаками
Discussing
how
beautiful
Gail
Porter
is
Обсуждая,
какая
красивая
Гейл
Портер
Mtv,
bbc
2,
channel
4 is
on
until
six
in
the
morning
MTV,
BBC
2,
Channel
4 работают
до
шести
утра
Then
at
six
in
the
morning
the
sun
dawns
and
it's
my
bedtime
Потом
в
шесть
утра
восходит
солнце,
и
мне
пора
спать
Causing
trouble,
your
stinking
rabble
Создаёте
проблемы,
вонючая
шваль
Boys
saying
I'm
the
lad
who′s
spoiling
it
Парни
говорят,
что
я
тот
парень,
который
все
портит
You′re
on
drugs,
it
really
bugs
me
when
people
try
and
tell
me
I'm
a
thug
Ты
под
кайфом,
меня
реально
бесит,
когда
люди
пытаются
назвать
меня
бандитом
Just
for
getting
drunk
Только
за
то,
что
я
напиваюсь
I
like
getting
drunk
Мне
нравится
напиваться
′Cause
I'm
an
upstanding
citizen
Потому
что
я
добропорядочный
гражданин
If
a
war
came
along
I′d
be
on
the
front
line
with
'em
Если
бы
началась
война,
я
был
бы
на
передовой
вместе
с
ними
Now
Terry
you′re
repeating
yourself
Теперь,
Терри,
ты
повторяешься
But
that's
okay,
drunk
people
can't
help
that
Но
это
нормально,
пьяные
люди
ничего
не
могут
с
этим
поделать
A
chemical
reaction
inside
your
brain
causes
you
to
forget
what
you′re
saying
Химическая
реакция
в
твоем
мозгу
заставляет
тебя
забывать,
что
ты
говоришь
I
know
exactly
what
I′m
saying!
Я
прекрасно
знаю,
что
говорю!
I'm
perfectly
sane!
Я
совершенно
здравомыслящий!
You
stinking
student
lameo
Ты,
вонючий
студент-неудачник
Go
get
a
job
and
stop
robbing
us
of
our
taxes
Найди
работу
и
перестань
обкрадывать
нас,
забирая
наши
налоги
Erm,
well
actually
according
to
research
Эмм,
ну
вообще-то,
согласно
исследованиям
Government
funding
for
further
education
pales
in
insignificance
Государственное
финансирование
высшего
образования
меркнет
по
сравнению
с
тем
When
compared
to
how
much
they
spend
on
repairing
Сколько
они
тратят
на
лечение
Lairy
drunk
people
at
the
weekend
Буйных
пьяниц
в
выходные
In
casualty
wards
all
over
the
land
В
травмпунктах
по
всей
стране
Why
you
cheeky
little
swine,
come
here
Ах
ты,
наглая
маленькая
свинья,
иди
сюда
I′m
gonna
batter
you.
come
here
Я
тебя
отделаю.
Иди
сюда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Geoffrey Skinner
Attention! Feel free to leave feedback.