The Streets - The Way of the Dodo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Streets - The Way of the Dodo




Everybody do the dodo
Все танцуют дронта
Everybody do the dodo
Все танцуют дронта
Everybody do the dodo
Все танцуют дронта
Everybody do the dodo
Все танцуют дронта
Everybody do the dodo
Все танцуют дронта
Everybody do... everybody′s gotta do the dodo!
Все делают... все должны делать дронта!
It's not earth that′s in trouble
Это не земля в беде.
It's the people that live on it, no no
Это люди, которые живут на нем, нет, нет.
Earth'll be here long after we′ve all gone the way of the dodo
Земля будет здесь еще долго после того, как мы все пройдем путь дронта.
It′s not earth that's in trouble
Это не земля в беде.
It′s the people that live on it, no no
Это люди, которые живут на нем, нет, нет.
Earth'll be here long after we′ve all gone the way of the dodo
Земля будет здесь еще долго после того, как мы все пройдем путь дронта.
I can't imagine the day when things have actually faded away
Я не могу представить тот день, когда все действительно исчезнет.
But the day i may not be able to pay my way could be today
Но день, когда я, возможно, не смогу заплатить, может наступить сегодня.
It′s not that I don't care, just that I'm way too caught up with breathing air to grieve for the trees and air or how breathable air is
Дело не в том, что мне все равно, просто я слишком увлекся воздухом, чтобы горевать о деревьях и воздухе или о том, насколько воздух пригоден для дыхания.
You go first, I′ll follow suit
Ты пойдешь первым, я последую твоему примеру.
Make your mistakes, I′ll copy, mate
Делай свои ошибки, я подражаю тебе, приятель.
I'm right behind you but don′t expect me to ride like it's a race
Я прямо за тобой, но не жди, что я буду скакать, как будто это гонка.
′Cause you'll be back there picking scraps while I′m Mr. Mug, do-gooding around and I've lost my rank and place
Потому что ты будешь там собирать объедки, пока я буду Мистером Мугом, бездельничать, а я потеряю свой ранг и место.
I've got to manage my little space
Я должен управлять своим маленьким пространством.
It′s not earth that′s in trouble
Это не земля в беде.
It's the people that live on it, no no
Это люди, которые живут на нем, нет, нет.
Earth′ll be here long after we've all gone the way of the dodo
Земля будет здесь еще долго после того, как мы все пройдем путь дронта.
It′s not earth that's in trouble
Это не земля в беде.
It′s the people that live on it, no no
Это люди, которые живут на нем, нет, нет.
Earth'll be here long after we've all gone the way of the dodo
Земля будет здесь еще долго после того, как мы все пройдем путь дронта.
I′m not a stereotypical give-me-what-I-want-when-I-want-it with a big cherry on it
Я не стереотипный, дай-мне-что-я-хочу-когда-я-хочу-этого с большой вишенкой на торте.
Just another brother trying to love my son and mother
Просто еще один брат, пытающийся любить Моего Сына и мать.
Providing for my wife is the vibe I′m on in life
Забота о моей жене-это та атмосфера, на которой я живу.
I might well starve, that's what would happen if I started off this march
Я вполне могу умереть с голоду, вот что случится, если я начну этот поход.
It′s not my world but I'm in it to win it
Это не мой мир, но я в нем, чтобы победить.
Put it in the bin if you give a shit, listen, let′s all start at the same point
Выбрось это в мусорное ведро, если тебе не все равно, слушай, давай начнем с одного и того же.
Following rules equally losing tell me if it does, I wish it be true, but never gonna happen, we are not equal
Следование правилам одинаково проигрывает, скажи мне, если это так, я бы хотел, чтобы это было правдой, но этого никогда не случится, мы не равны.
For the kids let's make the rules
Давайте установим правила для детей.
But I saw the film and hated the sequel
Но я видел фильм и ненавидел продолжение.
It′s not earth that's in trouble
Это не земля в беде.
It's the people that live on it, no no
Это люди, которые живут на нем, нет, нет.
Earth′ll be here long after we′ve all gone the way of the dodo
Земля будет здесь еще долго после того, как мы все пройдем путь дронта.
It's not earth that′s in trouble
Это не земля в беде.
It's the people that live on it, no no
Это люди, которые живут на нем, нет, нет.
Earth′ll be here long after we've all gone the way of the dodo
Земля будет здесь еще долго после того, как мы все пройдем путь дронта.
(Follow me, follow me, watch this, *garbled* can do the dodo, follow me)
(Следуй за мной, следуй за мной, следи за этим, * искаженный* может сделать дронта, следуй за мной)
Everybody do the dodo
Все танцуют дронта
You and me are family
Ты и я-семья.
Pass the love round, then back to me
Передай любовь по кругу, а потом вернись ко мне.
Two and three, that′s the feeling
Два и три-вот что я чувствую.
Scramble for the top, for the bottom of the ceiling
Стремитесь к вершине, к нижней части потолка.
Conspiracy theories, we all hear these
Теории заговора, мы все это слышим.
We all see the deal
Мы все понимаем, в чем дело.
We will seal the deal
Мы скрепим сделку.
If you don't know where you're going any road will take you there
Если ты не знаешь, куда идешь, любая дорога приведет тебя туда.
If you don′t know where you′re going then any road will take you there
Если ты не знаешь, куда идешь, то любая дорога приведет тебя туда.
If you don't know where you′re going then any road will take you there
Если ты не знаешь, куда идешь, то любая дорога приведет тебя туда.
We do not know where we're going
Мы не знаем, куда идем.
Any road
Любой дорогой
It′s not earth that's in trouble
Это не земля в беде.
It′s the people that live on it, no no
Это люди, которые живут на нем, нет, нет.
Earth'll be here long after we've all gone the way of the dodo
Земля будет здесь еще долго после того, как мы все пройдем путь дронта.
It′s not earth that′s in trouble
Это не земля в беде.
It's the people that live on it, no no
Это люди, которые живут на нем, нет, нет.
Earth′ll be here long after we've all gone the way of the dodo
Земля будет здесь еще долго после того, как мы все пройдем путь дронта.
These are my wings, this is my beak
Это мои крылья, это мой клюв.





Writer(s): Mike Skinner


Attention! Feel free to leave feedback.