Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Troubled Waters
Trübe Wasser
Lazy
lurking,
nursing
my
health
Träge
lauernd,
meine
Gesundheit
pflegend
With
the
grape
juice
working,
cursing
the
never
Mit
dem
Traubensaft
wirkend,
das
Niemals
verfluchend
There
are
crazy
turns
as
you
work
through
the
present
Es
gibt
verrückte
Wendungen,
während
du
dich
durch
die
Gegenwart
arbeitest
Is
it
nature
or
nurture
when
you
hurt
your
brethrens?
Ist
es
Natur
oder
Erziehung,
wenn
du
deine
Brüder
verletzt?
We
pray
in
church
for
our
personal
heaven
Wir
beten
in
der
Kirche
für
unseren
persönlichen
Himmel
But
your
mates
are
searching
to
work
to
help
you
Aber
deine
Freunde
suchen
Arbeit,
um
dir
zu
helfen
Hating
work
and
turning
up
forever
Hassen
Arbeit
und
tauchen
für
immer
auf
Doing
waste
man
work
only
works
for
the
devil
Mistkerl-Arbeit
zu
machen,
funktioniert
nur
für
den
Teufel
There
are
some
that
swim
in
Es
gibt
manche,
die
schwimmen
in
Swim
in
troubled
waters
Schwimmen
in
trüben
Wassern
I
swim
in
troubled
waters
Ich
schwimme
in
trüben
Wassern
My
enemies
can't
swim
Meine
Feinde
können
nicht
schwimmen
There
are
some
that
swim
in
Es
gibt
manche,
die
schwimmen
in
Swim
in
troubled
waters
Schwimmen
in
trüben
Wassern
I
swim
in
troubled
waters
Ich
schwimme
in
trüben
Wassern
My
enemies
can't
swim
Meine
Feinde
können
nicht
schwimmen
Why
is
it
busy
at
three
in
the
dark?
Warum
ist
es
um
drei
Uhr
nachts
so
belebt?
Ride
into
the
shit,
what
will
be,
will
be
hard
Fahre
in
die
Scheiße,
was
sein
wird,
wird
hart
sein
What
have
we
gone
and
started?
Was
haben
wir
angefangen?
Why
aren't
they
all
asleep
in
their
cars?
Warum
schlafen
sie
nicht
alle
in
ihren
Autos?
They
whine
and
they
beep-beep,
they
beep
and
they
bark
Sie
jammern
und
hupen,
sie
hupen
und
bellen
Should
be
dialling
their
dealer
to
re-up
the
party
Sollten
ihren
Dealer
anrufen,
um
die
Party
wieder
aufzufüllen
Strife's
inexpensive,
it's
cheap
to
get
scarred
Streit
ist
billig,
es
ist
billig,
Narben
zu
bekommen
This
night
isn't
Disney,
the
B
movie
started
Diese
Nacht
ist
nicht
Disney,
der
B-Movie
hat
begonnen
If
everyone
could
just
mind
their
own
business
Wenn
sich
jeder
nur
um
seine
eigenen
Angelegenheiten
kümmern
würde
And
be
who
they
are
Und
sein
könnte,
wer
er
ist
It's
part
of
human
nature
to
hate
the
man
you've
hurt
Es
ist
Teil
der
menschlichen
Natur,
den
Mann
zu
hassen,
den
du
verletzt
hast
You
don't
have
to
face
up
to
how
you
ran
him
dirty
Du
musst
dich
nicht
der
Tatsache
stellen,
wie
schmutzig
du
ihn
behandelt
hast
Start
to
do
my
pace
up
to
fast
and
further
Fange
an,
mein
Tempo
zu
beschleunigen,
schneller
und
weiter
Gunmetal
buildings,
their
embers
burn
Metallgraue
Gebäude,
ihre
Glut
brennt
There
are
some
that
swim
in
Es
gibt
manche,
die
schwimmen
in
Swim
in
troubled
waters
Schwimmen
in
trüben
Wassern
I
swim
in
troubled
waters
Ich
schwimme
in
trüben
Wassern
My
enemies
can't
swim
Meine
Feinde
können
nicht
schwimmen
There
are
some
that
swim
in
Es
gibt
manche,
die
schwimmen
in
Swim
in
troubled
waters
Schwimmen
in
trüben
Wassern
I
swim
in
troubled
waters
Ich
schwimme
in
trüben
Wassern
My
enemies
can't
swim
Meine
Feinde
können
nicht
schwimmen
It's
part
of
human
nature
to
hate
the
man
you've
hurt
Es
ist
Teil
der
menschlichen
Natur,
den
Mann
zu
hassen,
den
du
verletzt
hast
You
don't
have
to
face
up
to
how
you
ran
him
dirty
Du
musst
dich
nicht
der
Tatsache
stellen,
wie
schmutzig
du
ihn
behandelt
hast
Definitely,
maybe
this
is
based
on
truth
Definitiv,
vielleicht
basiert
das
auf
Wahrheit
Salt
and
vinegar's
the
best
flavour
of
rude
Salz
und
Essig
ist
der
beste
Geschmack
von
Unhöflichkeit
You
say
unseasoned
chicken
really
ain't
for
you
Du
sagst,
ungewürztes
Huhn
ist
wirklich
nichts
für
dich
Do
you
hate
it,
or
you
need
a
page
of
reviews?
Hasst
du
es,
oder
brauchst
du
eine
Seite
mit
Bewertungen?
Either
get
to
know
friends
and
let
them
change
you
Lerne
Freunde
kennen
und
lass
dich
von
ihnen
verändern
But
before
you
put
the
salt
on,
you
taste
the
food
Aber
bevor
du
das
Salz
draufgibst,
probiere
das
Essen
There
are
some
that
swim
in
Es
gibt
manche,
die
schwimmen
in
Swim
in
troubled
waters
Schwimmen
in
trüben
Wassern
I
swim
in
troubled
waters
Ich
schwimme
in
trüben
Wassern
My
enemies
can't
Meine
Feinde
können
nicht
There
are
some
that
swim
in
Es
gibt
manche,
die
schwimmen
in
Swim
in
trouble
Schwimmen
in
Schwierigkeiten
There
are
some
that
swim
in
Es
gibt
manche,
die
schwimmen
in
Swim
in
troubled
waters
Schwimmen
in
trüben
Wassern
I
swim
in
troubled
waters
Ich
schwimme
in
trüben
Wassern
My
enemies
can't
swim
Meine
Feinde
können
nicht
schwimmen
There
are
some
that
swim
in
Es
gibt
manche,
die
schwimmen
in
Swim
in
troubled
waters
Schwimmen
in
trüben
Wassern
I
swim
in
troubled
waters
Ich
schwimme
in
trüben
Wassern
My
enemies
can't
swim
Meine
Feinde
können
nicht
schwimmen
It's
part
of
human
nature
to
hate
the
man
you've
hurt
Es
ist
Teil
der
menschlichen
Natur,
den
Mann
zu
hassen,
den
du
verletzt
hast
You
don't
have
to
face
up
to
how
you
ran
him
dirty
Du
musst
dich
nicht
der
Tatsache
stellen,
wie
schmutzig
du
ihn
behandelt
hast
Start
to
do
my
pace
up
to
fast
and
further
Fange
an,
mein
Tempo
zu
beschleunigen,
schneller
und
weiter
Gunmetal
buildings,
their
ambers
burn
Metallgraue
Gebäude,
ihre
Glut
brennt
Stride
past
the
fighting,
try
and
go
it
new
Schreite
an
den
Kämpfen
vorbei,
versuche,
es
neu
anzugehen,
mein
Schatz.
Time
to
do
the
right
thing,
our
hearts
going
spare
Zeit,
das
Richtige
zu
tun,
unsere
Herzen
schlagen
wild
Outside
of
the
nightclub,
I
don't
know
what
to
do
Außerhalb
des
Nachtclubs
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll
Inside
of
the
nightclub,
it's
too
dark
to
care
Innerhalb
des
Nachtclubs
ist
es
zu
dunkel,
um
sich
zu
kümmern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Skinner
Attention! Feel free to leave feedback.