The Streets - What Is He Thinking? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Streets - What Is He Thinking?




He's fucking lying, I know he is
Он, блядь, лжет, я знаю, что это так.
It's written all over his face
Это написано на его лице.
I wish I could read what his eyes are sayin'
Хотел бы я прочесть, что говорят его глаза.
Staring straight and not blinking
Смотрю прямо и не моргаю.
He's not giving anything away
Он ничего не отдает.
What is he thinking? (What is he thinking?)
О чем он думает ?( о чем он думает?)
I wish I could read what his eyes are sayin'
Хотел бы я прочесть, что говорят его глаза.
Staring straight and not blinking
Смотрю прямо и не моргаю.
He's not giving anything away
Он ничего не отдает.
What is he thinking? (What is he thinking?)
О чем он думает ?( о чем он думает?)
Can't seem to do anything but stare
Кажется, ничего не могу поделать, кроме взгляда.
My C.P coat is lyin' just there
Мое пальто от Си-Пи лежит прямо там.
Draped over the edge of that dusty chair
Задрапированный по краю этого пыльного стула.
All fits into place suddenly
Все вдруг встает на свои места.
Yeh my coat was hangin up under my stairs
Да, мое пальто висело под моей лестницей.
But one day it went leaving the cupboard bare
Но однажды она ушла, оставив шкаф голым.
The facts all click in and become square
Все факты щелкают и становятся квадратными.
He stole it while I was unaware
Он украл ее, пока я не знал.
But why's he denying it when it's so bate
Но почему он отрицает это, когда это так круто?
Looking at the telly, won't look over straight
Смотрю на телик, не буду смотреть прямо.
Why's he not flappin' and explaining away?
Почему бы ему не переспать и не объяснить?
To one very fuckin' frustrated mate
За одного, мать его, разочарованного друга.
Dan's been trustin' every word Scott says
Дэн доверял каждому слову Скотта.
He believes in mates so fair play
Он верит в приятелей, таких честных игр.
But Scott's story is too far outweighed
Но история Скотта слишком далеко перевешивает.
And I'm gonna act before its too late
И я буду действовать, пока не стало слишком поздно.
I wish I could read what his eyes are sayin'
Хотел бы я прочесть, что говорят его глаза.
Staring straight and not blinking
Смотрю прямо и не моргаю.
He's not giving anything away
Он ничего не отдает.
What is he thinking? (What is he thinking?)
О чем он думает ?( о чем он думает?)
I wish I could read what his eyes are sayin'
Хотел бы я прочесть, что говорят его глаза.
Staring straight and not blinking
Смотрю прямо и не моргаю.
He's not giving anything away
Он ничего не отдает.
What is he thinking? (What is he thinking?)
О чем он думает ?( о чем он думает?)
This must all look a bit weird
Должно быть, все это выглядит немного странно.
It's Mike's C.P coat sittin here
Это пальто майка Си-Пи, которое сидит здесь.
Draped over the chair
Задрапированный над стулом.
So that it appears to all fit me up suddenly
Так что, кажется, все это подходит мне внезапно.
And clear i'm gonna have to just try and volunteer
И ясно, что я просто попытаюсь стать волонтером.
An answer 'bout the man who left the bomber here
Ответ о человеке, который оставил здесь бомбардировщика.
He must've picked it up from Mikes dear
Должно быть, он взял его у Майка, дорогой.
Girls house When the weather wasn't clear
Девушки дома, когда погода не была ясной.
The man must've thought it was Simone's coat
Должно быть, он думал, что это пальто Симоны.
We didn't think it was Mike's coat though
Мы не думали, что это пальто Майка.
I can't just deny it cos my face shows
Я не могу этого отрицать, потому что мое лицо видно.
Lookin at the telly's not aidin', no
Смотреть на телик-это не Аид, нет.
I can't tell Mike this man didn't know
Я не могу сказать Майку, что этот человек не знал.
And innocently borrowed the coat at Simone's
И невинно одолжил пальто у Симоны.
Cos then Mike would demand to know
Потому что тогда Майк потребовал бы знать.
Why this man was even at Simone's
Почему этот человек был даже у Симоны?
That frown could mean anything
Этот хмурый взгляд может значить что угодно.
What the fuck am I gonna do now? He know's I'm lyin'
Что, черт возьми, я теперь буду делать? он знает, что я лгу.
I wish I could read his mind
Хотел бы я прочесть его мысли.
It's written all over my face
Это написано на моем лице.
I wish I could read what his eyes are sayin'
Хотел бы я прочесть, что говорят его глаза.
Staring straight and not blinking
Смотрю прямо и не моргаю.
He's not giving anything away
Он ничего не отдает.
What is he thinking? (What is he thinking?)
О чем он думает ?( о чем он думает?)
I wish I could read what his eyes are sayin'
Хотел бы я прочесть, что говорят его глаза.
Staring straight and not blinking
Смотрю прямо и не моргаю.
He's not giving anything away
Он ничего не отдает.
What is he thinking? (What is he thinking?)
О чем он думает ?( о чем он думает?)
What the fuck's he saying she had the garm'
Какого черта он говорит, что у нее было оружие?
Either he has gone John Barnes
Либо он ушел, Джон Барнс.
Or he's tryin to spin me a con's yarn
Или он пытается закрутить мне нить.
He think's he's the fucking don gar
Он думает, что он чертов Дон Гар.
How long have I undergone his smarm?
Как долго я терпел его Рой?
Shruggin' it all off as fun charm
Пожимаю плечами, как забавное очарование.
If he don't stop lookin' at the TV though
Если он не перестанет смотреть телевизор.
I'm gonna wrap the cable round his wee throat
Я собираюсь обмотать кабель вокруг его горла.
Hang on Scott says Simone had the coat
Держись, Скотт говорит, что у Симоны было пальто.
Where did he see her on the d.low
Где он увидел ее на d.low?
What is it I don't need to know?
Что мне не нужно знать?
Is he scheming to be near Simone?
Он замышляет быть рядом с Симоной?
In the club I wondered what was on the go
В клубе мне было интересно, что было на ходу.
Dan was tryin to keep Scott from being close
Дэн пытался удержать Скотта от близости.
And Scott teefed me money and his teefed me coat
И Скотт раздобыл мне денег, и его раздобыл мне пальто.
And he's trying to steal me girlfriend from under me nose
И он пытается украсть мою девушку из-под моего носа.
I wish I could read what his eyes are sayin'
Хотел бы я прочесть, что говорят его глаза.
Staring straight and not blinking
Смотрю прямо и не моргаю.
He's not giving anything away
Он ничего не отдает.
What is he thinking? (What is he thinking?)
О чем он думает ?( о чем он думает?)
I wish I could read what his eyes are sayin'
Хотел бы я прочесть, что говорят его глаза.
Staring straight and not blinking
Смотрю прямо и не моргаю.
He's not giving anything away
Он ничего не отдает.
What is he thinking? (What is he thinking?)
О чем он думает ?( о чем он думает?)
Right I can't be bothered with this no more
Да, я больше не могу этим заниматься.
I'm gonna have to tell him I owe him the score
Мне придется сказать ему, что я должен ему счет.
I wish I could tell him about the dough on the draws
Хотел бы я рассказать ему о деньгах на ничьих.
That's somethin' I don't know, I swore
Это то, чего я не знаю, я поклялся.
The coat thing will look dodgy loads more
Пальто-вещь будет выглядеть изворотливой, больше нагружает.
If I don't throw it down as the crow soars
Если я не брошу его, пока ворона парит.
I'd better put the video on pause
Я лучше поставлю видео на паузу.
Face up toe-to-toe over the floor
Лицом вверх, лицом к лицу, по полу.
He really needs to know how his jacket
Ему действительно нужно знать, как его пиджак.
Miraculously appeared round my gaff, here
Чудесным образом появился вокруг моего Гаффа, здесь.
And the man that left it's been shagging
И человек, который ушел, он трахался.
Mike's girl behind Mike's back and thing
Девушка Майка за спиной Майка и все такое.
This shit's all got a bit out of hand
Все это дерьмо вышло из-под контроля.
There's no options I'm all down on plans
У меня нет другого выбора, я не собираюсь строить планы.
I'm jus' gonna have to split it now, man
Мне придется расстаться, чувак.
Tell Mike the person that bought the coat round
Скажи майку, тому, кто купил пальто.
Was... Dan
Был ... Дэн.





Writer(s): MIKE SKINNER


Attention! Feel free to leave feedback.