Lyrics and translation The Streets - What Is He Thinking?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Is He Thinking?
О чём он думает?
He's
fucking
lying,
I
know
he
is
Он,
блин,
врёт,
я
точно
знаю.
It's
written
all
over
his
face
Это
написано
у
него
на
лице.
I
wish
I
could
read
what
his
eyes
are
sayin'
Хотел
бы
я
прочесть,
что
говорят
его
глаза,
Staring
straight
and
not
blinking
Которые
смотрят
прямо
и
не
моргают.
He's
not
giving
anything
away
Он
ничего
не
выдаёт.
What
is
he
thinking?
(What
is
he
thinking?)
О
чём
он
думает?
(О
чём
он
думает?)
I
wish
I
could
read
what
his
eyes
are
sayin'
Хотел
бы
я
прочесть,
что
говорят
его
глаза,
Staring
straight
and
not
blinking
Которые
смотрят
прямо
и
не
моргают.
He's
not
giving
anything
away
Он
ничего
не
выдаёт.
What
is
he
thinking?
(What
is
he
thinking?)
О
чём
он
думает?
(О
чём
он
думает?)
Can't
seem
to
do
anything
but
stare
Не
могу
ничего
делать,
кроме
как
пялиться.
My
C.P
coat
is
lyin'
just
there
Моя
куртка
C.P.
лежит
вон
там,
Draped
over
the
edge
of
that
dusty
chair
Накинута
на
край
пыльного
стула.
All
fits
into
place
suddenly
Всё
вдруг
встаёт
на
свои
места.
Yeh
my
coat
was
hangin
up
under
my
stairs
Да,
моя
куртка
висела
под
лестницей,
But
one
day
it
went
leaving
the
cupboard
bare
Но
однажды
она
исчезла,
оставив
шкаф
пустым.
The
facts
all
click
in
and
become
square
Факты
складываются
в
единую
картину.
He
stole
it
while
I
was
unaware
Он
украл
её,
пока
я
не
видел.
But
why's
he
denying
it
when
it's
so
bate
Но
почему
он
отрицает
это,
когда
всё
так
очевидно?
Looking
at
the
telly,
won't
look
over
straight
Смотрит
в
телевизор,
не
смотрит
прямо
на
меня.
Why's
he
not
flappin'
and
explaining
away?
Почему
он
не
суетится
и
не
оправдывается
To
one
very
fuckin'
frustrated
mate
Перед
одним,
чёрт
возьми,
расстроенным
приятелем?
Dan's
been
trustin'
every
word
Scott
says
Дэн
верит
каждому
слову
Скотта.
He
believes
in
mates
so
fair
play
Он
верит
в
дружбу,
так
что
всё
честно.
But
Scott's
story
is
too
far
outweighed
Но
история
Скотта
слишком
неубедительна,
And
I'm
gonna
act
before
its
too
late
И
я
собираюсь
действовать,
пока
не
стало
слишком
поздно.
I
wish
I
could
read
what
his
eyes
are
sayin'
Хотел
бы
я
прочесть,
что
говорят
его
глаза,
Staring
straight
and
not
blinking
Которые
смотрят
прямо
и
не
моргают.
He's
not
giving
anything
away
Он
ничего
не
выдаёт.
What
is
he
thinking?
(What
is
he
thinking?)
О
чём
он
думает?
(О
чём
он
думает?)
I
wish
I
could
read
what
his
eyes
are
sayin'
Хотел
бы
я
прочесть,
что
говорят
его
глаза,
Staring
straight
and
not
blinking
Которые
смотрят
прямо
и
не
моргают.
He's
not
giving
anything
away
Он
ничего
не
выдаёт.
What
is
he
thinking?
(What
is
he
thinking?)
О
чём
он
думает?
(О
чём
он
думает?)
This
must
all
look
a
bit
weird
Всё
это,
должно
быть,
выглядит
странно.
It's
Mike's
C.P
coat
sittin
here
Это
куртка
Майка
C.P.
лежит
здесь,
Draped
over
the
chair
Накинута
на
стул,
So
that
it
appears
to
all
fit
me
up
suddenly
Так
что
всё
указывает
на
меня.
And
clear
i'm
gonna
have
to
just
try
and
volunteer
И
ясно,
что
мне
придётся
просто
попытаться
и
выдать
An
answer
'bout
the
man
who
left
the
bomber
here
Ответ
о
том,
кто
оставил
здесь
бомбер.
He
must've
picked
it
up
from
Mikes
dear
Он,
должно
быть,
взял
его
у
дорогой
Майку
Girls
house
When
the
weather
wasn't
clear
Девушки,
когда
погода
была
плохая.
The
man
must've
thought
it
was
Simone's
coat
Этот
парень,
должно
быть,
подумал,
что
это
куртка
Симоны.
We
didn't
think
it
was
Mike's
coat
though
Мы
не
думали,
что
это
куртка
Майка.
I
can't
just
deny
it
cos
my
face
shows
Я
не
могу
просто
отрицать
это,
потому
что
моё
лицо
выдаёт
меня.
Lookin
at
the
telly's
not
aidin',
no
Смотреть
в
телевизор
не
помогает,
нет.
I
can't
tell
Mike
this
man
didn't
know
Я
не
могу
сказать
Майку,
что
этот
парень
не
знал
And
innocently
borrowed
the
coat
at
Simone's
И
невинно
одолжил
куртку
у
Симоны,
Cos
then
Mike
would
demand
to
know
Потому
что
тогда
Майк
потребует
знать,
Why
this
man
was
even
at
Simone's
Что
этот
парень
вообще
делал
у
Симоны.
That
frown
could
mean
anything
Этот
хмурый
взгляд
может
означать
что
угодно.
What
the
fuck
am
I
gonna
do
now?
He
know's
I'm
lyin'
Что,
чёрт
возьми,
мне
теперь
делать?
Он
знает,
что
я
вру.
I
wish
I
could
read
his
mind
Хотел
бы
я
прочесть
его
мысли.
It's
written
all
over
my
face
Это
написано
у
меня
на
лице.
I
wish
I
could
read
what
his
eyes
are
sayin'
Хотел
бы
я
прочесть,
что
говорят
его
глаза,
Staring
straight
and
not
blinking
Которые
смотрят
прямо
и
не
моргают.
He's
not
giving
anything
away
Он
ничего
не
выдаёт.
What
is
he
thinking?
(What
is
he
thinking?)
О
чём
он
думает?
(О
чём
он
думает?)
I
wish
I
could
read
what
his
eyes
are
sayin'
Хотел
бы
я
прочесть,
что
говорят
его
глаза,
Staring
straight
and
not
blinking
Которые
смотрят
прямо
и
не
моргают.
He's
not
giving
anything
away
Он
ничего
не
выдаёт.
What
is
he
thinking?
(What
is
he
thinking?)
О
чём
он
думает?
(О
чём
он
думает?)
What
the
fuck's
he
saying
she
had
the
garm'
Что,
чёрт
возьми,
он
говорит,
что
у
неё
была
эта
шмотка?
Either
he
has
gone
John
Barnes
Либо
он
совсем
свихнулся,
Or
he's
tryin
to
spin
me
a
con's
yarn
Либо
он
пытается
навешать
мне
лапшу
на
уши.
He
think's
he's
the
fucking
don
gar
Он
думает,
что
он,
блин,
дон.
How
long
have
I
undergone
his
smarm?
Как
долго
я
терпел
его
слащавость?
Shruggin'
it
all
off
as
fun
charm
Списывая
всё
на
забавное
обаяние.
If
he
don't
stop
lookin'
at
the
TV
though
Если
он
не
перестанет
смотреть
телевизор,
I'm
gonna
wrap
the
cable
round
his
wee
throat
Я
обмотаю
кабель
вокруг
его
тощей
шеи.
Hang
on
Scott
says
Simone
had
the
coat
Погоди,
Скотт
говорит,
что
куртка
была
у
Симоны.
Where
did
he
see
her
on
the
d.low
Где
он
её
видел
тайком?
What
is
it
I
don't
need
to
know?
Что
мне
не
нужно
знать?
Is
he
scheming
to
be
near
Simone?
Он
что,
замышляет
быть
рядом
с
Симоной?
In
the
club
I
wondered
what
was
on
the
go
В
клубе
я
задавался
вопросом,
что
происходит.
Dan
was
tryin
to
keep
Scott
from
being
close
Дэн
пытался
не
подпускать
Скотта
близко,
And
Scott
teefed
me
money
and
his
teefed
me
coat
А
Скотт
стибрил
мои
деньги
и
мою
куртку,
And
he's
trying
to
steal
me
girlfriend
from
under
me
nose
И
он
пытается
увести
мою
девушку
у
меня
из-под
носа.
I
wish
I
could
read
what
his
eyes
are
sayin'
Хотел
бы
я
прочесть,
что
говорят
его
глаза,
Staring
straight
and
not
blinking
Которые
смотрят
прямо
и
не
моргают.
He's
not
giving
anything
away
Он
ничего
не
выдаёт.
What
is
he
thinking?
(What
is
he
thinking?)
О
чём
он
думает?
(О
чём
он
думает?)
I
wish
I
could
read
what
his
eyes
are
sayin'
Хотел
бы
я
прочесть,
что
говорят
его
глаза,
Staring
straight
and
not
blinking
Которые
смотрят
прямо
и
не
моргают.
He's
not
giving
anything
away
Он
ничего
не
выдаёт.
What
is
he
thinking?
(What
is
he
thinking?)
О
чём
он
думает?
(О
чём
он
думает?)
Right
I
can't
be
bothered
with
this
no
more
Ладно,
мне
это
больше
не
интересно.
I'm
gonna
have
to
tell
him
I
owe
him
the
score
Я
должен
сказать
ему,
что
я
с
ним
в
расчёте.
I
wish
I
could
tell
him
about
the
dough
on
the
draws
Хотел
бы
я
рассказать
ему
о
деньгах
в
ящике.
That's
somethin'
I
don't
know,
I
swore
Это
то,
чего
я
не
знаю,
клянусь.
The
coat
thing
will
look
dodgy
loads
more
История
с
курткой
будет
выглядеть
ещё
подозрительнее,
If
I
don't
throw
it
down
as
the
crow
soars
Если
я
не
выложу
всё
как
на
духу.
I'd
better
put
the
video
on
pause
Лучше
поставлю
видео
на
паузу.
Face
up
toe-to-toe
over
the
floor
Лицом
к
лицу
на
полу.
He
really
needs
to
know
how
his
jacket
Ему
действительно
нужно
знать,
как
его
куртка
Miraculously
appeared
round
my
gaff,
here
Чудесным
образом
оказалась
у
меня
дома,
And
the
man
that
left
it's
been
shagging
И
что
парень,
который
её
оставил,
трахал
Mike's
girl
behind
Mike's
back
and
thing
Девушку
Майка
за
его
спиной.
This
shit's
all
got
a
bit
out
of
hand
Всё
это
дерьмо
вышло
из-под
контроля.
There's
no
options
I'm
all
down
on
plans
У
меня
нет
вариантов,
у
меня
нет
планов.
I'm
jus'
gonna
have
to
split
it
now,
man
Я
просто
должен
всё
рассказать
сейчас,
мужик.
Tell
Mike
the
person
that
bought
the
coat
round
Сказать
Майку,
что
человек,
который
принёс
куртку,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MIKE SKINNER
Attention! Feel free to leave feedback.