Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Without Thinking
Без раздумий
I
sleep
with
one
eye
open,
sometimes
I
might
close
them
Я
сплю
с
одним
открытым
глазом,
иногда
могу
закрыть
оба,
But
if
immediate
action
is
required,
I'm
fucking
loaded
Но
если
потребуются
немедленные
действия,
я
чертовски
готов.
I
know
my
exit
strategies
and
I
never
plan
anything
Я
знаю
пути
отступления
и
никогда
ничего
не
планирую,
So
in
fifteen
minutes,
I
can
be
absolutely
anywhere
Поэтому
через
пятнадцать
минут
я
могу
быть
где
угодно.
Within
radio
contact,
for
once
I'm
on
point
В
пределах
досягаемости
рации,
ведь
я
начеку,
And
the
contacts
are
noisy,
we
go
dark
А
если
связь
плохая,
мы
уходим
в
тень.
'Cause
life
goes
pretty
slow
Ведь
жизнь
течет
довольно
медленно,
If
you
don't
even
show
up
for
the
show,
you
might
never
know
Если
ты
даже
не
появишься
на
шоу,
ты
можешь
никогда
не
узнать.
I'll
go
out
without
a
blink,
out
without
a
blink
Я
выйду
не
моргнув
глазом,
не
моргнув
глазом,
I'll
go
downtown
without
thinking
and
shout
over
a
drink
Я
пойду
в
центр,
не
раздумывая,
и
крикну
что-нибудь
за
выпивкой.
I'll
go
out
without
a
blink,
out
without
a
blink
Я
выйду
не
моргнув
глазом,
не
моргнув
глазом,
I'll
go
downtown
without
thinking
and
shout
over
a
drink
Я
пойду
в
центр,
не
раздумывая,
и
крикну
что-нибудь
за
выпивкой.
All
the
people
in
the
place
Все
эти
люди
здесь,
All
the
people
in
the
place
Все
эти
люди
здесь.
Any
hesitation,
anything
tying
you
to
the
bed
where
you
sleep
Любые
колебания,
всё,
что
привязывает
тебя
к
кровати,
где
ты
спишь,
You're
dead
on
your
feet
Валит
тебя
с
ног.
There's
nothing
on
my
person
but
money
in
a
shirt
На
мне
ничего
нет,
кроме
денег
в
рубашке,
In
case
any
unexpected
fun
shit
should
occur
На
случай,
если
произойдет
что-то
неожиданно
веселое,
Where
I
have
to
think
on
my
feet
and
plan
it
on
my
own
Где
мне
придется
импровизировать
и
планировать
всё
самому,
Hand
to
hand
solo
or
tab
it
back
home
Один
на
один
или
смыться
домой.
'Cause
life
goes
pretty
slow
Ведь
жизнь
течет
довольно
медленно,
If
you
don't
even
show
up
for
the
show,
you
might
never
know
Если
ты
даже
не
появишься
на
шоу,
ты
можешь
никогда
не
узнать.
I'll
go
out
without
a
blink,
out
without
a
blink
Я
выйду
не
моргнув
глазом,
не
моргнув
глазом,
I'll
go
downtown
without
thinking
and
shout
over
a
drink
Я
пойду
в
центр,
не
раздумывая,
и
крикну
что-нибудь
за
выпивкой.
I'll
go
out
without
a
blink,
out
without
a
blink
Я
выйду
не
моргнув
глазом,
не
моргнув
глазом,
I'll
go
downtown
without
thinking
and
shout
over
a
drink
Я
пойду
в
центр,
не
раздумывая,
и
крикну
что-нибудь
за
выпивкой.
All
the
people
in
the
place
Все
эти
люди
здесь,
All
the
people
in
the
place
Все
эти
люди
здесь.
Take
time
in
any
new
environment
to
relax
Не
торопись,
расслабься
в
любой
новой
обстановке,
But
if
fenced
in
advance,
the
best
defense
is
attack
Но
если
тебя
загнали
в
угол,
лучшая
защита
— нападение.
Piss-poor
planning
proceeds
any
corporate
party
Плохое
планирование
предшествует
любой
корпоративной
вечеринке,
Where
you
don't
know
you're
out
out
'til
you're
shouting
Где
ты
не
понимаешь,
что
ты
уже
"там",
пока
не
начнешь
кричать.
Don't
hang
back
like
a
bore,
bags
packed
by
the
door
Не
стой
столбом,
как
зануда,
сумки
у
двери,
Rags
in
a
black
backpack
and
the
dashed
in
passport
Шмотки
в
черном
рюкзаке
и
паспорт
наготове.
'Cause
life
goes
pretty
slow
Ведь
жизнь
течет
довольно
медленно,
If
you
don't
even
show
up
for
the
show,
you
might
never
know
Если
ты
даже
не
появишься
на
шоу,
ты
можешь
никогда
не
узнать.
I'll
go
out
without
a
blink,
out
without
a
blink
Я
выйду
не
моргнув
глазом,
не
моргнув
глазом,
I'll
go
downtown
without
thinking
and
shout
over
a
drink
Я
пойду
в
центр,
не
раздумывая,
и
крикну
что-нибудь
за
выпивкой.
I'll
go
out
without
a
blink,
out
without
a
blink
Я
выйду
не
моргнув
глазом,
не
моргнув
глазом,
I'll
go
downtown
without
thinking
and
shout
over
a
drink
Я
пойду
в
центр,
не
раздумывая,
и
крикну
что-нибудь
за
выпивкой.
All
the
people
in
the
place
Все
эти
люди
здесь,
All
the
people
in
the
place
Все
эти
люди
здесь.
I'll
go
out
without
a
blink,
out
without
a
blink
Я
выйду
не
моргнув
глазом,
не
моргнув
глазом,
I'll
go
downtown
without
thinking
and
shout
over
a
drink
Я
пойду
в
центр,
не
раздумывая,
и
крикну
что-нибудь
за
выпивкой.
I'll
go
out
without
a
blink,
out
without
a
blink
Я
выйду
не
моргнув
глазом,
не
моргнув
глазом,
I'll
go
downtown
without
thinking
and
shout
over
a
drink
Я
пойду
в
центр,
не
раздумывая,
и
крикну
что-нибудь
за
выпивкой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Skinner Michael, May Edward
Attention! Feel free to leave feedback.