Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lester's Rant
Lesters Tirade
I'm
a
lunatic,
tock,
tick,
tock
Ich
bin
ein
Verrückter,
tock,
tick,
tock
Falling
off
the
clock
Ich
falle
von
der
Uhr
I'm
living
on
lunar
unstandard
time
Ich
lebe
nach
lunarer,
unstandardisierter
Zeit
Where
normalization
might
be
a
crime
Wo
Normalisierung
ein
Verbrechen
sein
könnte
This
is
not
a
regulated
endeavor
Dies
ist
kein
reguliertes
Unterfangen
But
one
of
awareness
and
dareness
Sondern
eines
des
Bewusstseins
und
des
Wagemuts
In
this
big
ol'
juggling
act,
it's
a
fact,
we
gotta
react
In
diesem
großen
alten
Jonglierakt,
es
ist
eine
Tatsache,
wir
müssen
reagieren
Learn
and
live,
act
out,
reconsider,
and
give
Lernen
und
leben,
ausagieren,
überdenken
und
geben
I'm
a
lunatic,
tock,
tick,
tock
Ich
bin
ein
Verrückter,
tock,
tick,
tock
Leading
the
flock
Führe
die
Herde
an
Free
flight,
quick
as
light
Freier
Flug,
schnell
wie
das
Licht
Never
uptight,
outta
sight!
Niemals
verspannt,
außer
Sichtweite!
Transposed
by:
TheDreadfulGreat
Übertragen
von:
TheDreadfulGreat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.