The String Cheese Incident - These Waves - Live - translation of the lyrics into German




These Waves - Live
Diese Wellen - Live
When I was born, I suppose that I was sober
Als ich geboren wurde, war ich wohl nüchtern
Maybe so, it just gets harder when you're older
Vielleicht, es wird nur schwerer, wenn man älter wird
To the coffin from the nipple
Von der Brustwarze bis zum Sarg
From the cradle to the grave
Von der Wiege bis zur Bahre
Once a pond discovers ripples
Wenn ein Teich einmal Wellen entdeckt
Could it ever forget these waves?
Könnte er jemals diese Wellen vergessen?
These waves
Diese Wellen
Between pleasure and pain
Zwischen Freude und Schmerz
These waves
Diese Wellen
Come and rock me once again
Kommt und schaukelt mich wieder
These waves
Diese Wellen
Will I ever stop riding these waves?
Werde ich jemals aufhören, diese Wellen zu reiten?
Like I always do, I found the Dew Drop Inn
Wie ich es immer tue, fand ich das Dew Drop Inn
What an excellent place to once again begin
Was für ein ausgezeichneter Ort, um wieder einmal anzufangen
But the kindnesses of strangers
Aber die Freundlichkeiten von Fremden
Make a haven for fools
Schaffen einen Zufluchtsort für Narren
You get tired of the dangers
Man wird der Gefahren müde
But it's hard to beat the rules of
Aber es ist schwer, den Regeln zu entkommen
These waves
Dieser Wellen
So I grow old, is it true that I'll grow wiser?
Also werde ich alt, ist es wahr, dass ich weiser werde?
I don't know, seems that fortune is a miser
Ich weiß nicht, es scheint, das Schicksal ist ein Geizhals
But there's one thing that's for certain,
Aber eines ist sicher,
It's that life is fair, you will have your days of triumph
Dass das Leben gerecht ist, man wird seine Tage des Triumphs haben
You will always get your share of
Man wird immer seinen Anteil bekommen an
These waves have got me
Diese Wellen haben mich
Caught between the joy and the bottom below
Gefangen zwischen der Freude und dem Grund tief unten
These waves have brought me
Diese Wellen haben mich gebracht
Down to the point
Hinunter zu dem Punkt
Where there's nothing that I'm certain I know
Wo es nichts gibt, dessen ich mir sicher bin
So rides the world, between freedom and fear
So reitet die Welt, zwischen Freiheit und Angst
We long for love, though it's perfectly clear
Wir sehnen uns nach Liebe, obwohl es vollkommen klar ist
That it takes a lot of courage
Dass es viel Mut erfordert
To keep an open heart
Ein offenes Herz zu bewahren
Though your love may seem well nourished
Obwohl deine Liebe gut genährt erscheinen mag
It will always be a part
Wird sie immer ein Teil sein
Of these waves
Von diesen Wellen





Writer(s): John Barlow, Michael Kang


Attention! Feel free to leave feedback.